How is the world going to change in the near future, say, the next five years? This question has several answers, each bearing a different nuance depending on the area of interest. As far as communication and communications are concerned, a few elements are extremely probable. In my opinion, in the following period we are going to witness at least seven major changes concerning human interaction: 1) Integrated electronic equipment will be employed; 2) Generalization of interconnection; 3) Diversification of available services and applications; 4) Widening and generalization of the field of cloud computing; 5) Generalized communication, through exchange of information and generation of content; 6) Communication will become a large field, as people will move on from exchange of information to exchange of services and products; 7) Rewriting the principles of ethics. All components are taken in view, from the interpersonal to the global one, including mass-media and social media.
This study aims to make a synthetic theoretical presentation of the main challenges currently noticeable in the evolution of the mass media and social media in the context of the accelerated development of new technologies. It is a slow, but decided, visible change, one that profoundly affects human society. In this context we put forward the use of the post-media concept, which defines the transition from classical to new (digital) media, assimilating both the facilities of rapid communication and linking, as well as the tensions arising as a result of the dangers generated and the pressures exerted by various changes. The analysis covers the main types of convergence in communication, the integration of new technologies and equipment, the generalization of interconnection, the extension and diversification of handling arrangements, and the need to rewrite ethical and professional codes for the use of those working on digital platforms.
This study presents a new integrative image of the reception of Edgar Allan Poe in Romanian literature, especially in the second part of the nineteenth century, and offers new perspectives on translations of his work into Romanian. Although his writings were eventually translated into Romanian, his work had become known earlier through French translations by Charles Baudelaire. Poe's work, translated from French, was published in various Romanian language publications during the second half of the nineteenth century. At the beginning of the 20th century a great number of direct translations into Romanian became available, many of these being found in Transylvania and the Banat. This paper discusses the re-analysis of these Romanian translations, the plurality of which suggests an ongoing interest in Poe's literature. The paper specifically focuses on the particular conditions of translations published in areas in East-Central Europe that were inhabited by Romanians. The study also approaches the influence of Poe on Romanian literature by highlighting new critical perspectives on Romanian writers' interests in the American author's works.
The deficient manner in which the international press recounted the Revolution of Timişoara in December 1989 established a depreciative framework of reference, particularly in the context of a lack of investigations, some of which would have been necessary. The negative perception was also fuelled by the amount of emotional comments made by various influential public figures. The official Romanian press did not make any reference to the number of victims and even minimized the extent of destructions in the city. This served a manipulative purpose, so that news of the insurgence would not get out. Foreign journalists could not enter Romania earlier than December 22, at approximately 1 p.m., when the borders were reopened. Until then, they relied on the bits of information that they got hold of from unreliable sources, such as Romanian, or, particularly, foreign citizens, who were able to leave Romania, or on scarce information provided by telephone and on communications between some states' diplomatic staffs and their ministries. The process of launching and spreading rumours was also impressive, and after two days and two nights of waiting in border crossing points, the journalists who arrived in Timişoara and in other cities believed that the previously gained equivocal information was being confirmed. This allowed the emergence of the enormous confusion between the horrific dead in the Paupers Cemetery and the true victims of the Revolution.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.