En este artículo exploramos la función cognitiva de la variación terminológica y, específicamente, su papel en la construcción y transmisión del conocimiento especializado en los textos. Para ello, analizamos la variación denominativa explícita – identificada mediante marcadores discursivos de equivalencia – en un corpus de 300 textos sobre lexicografía escritos en portugués de Brasil. Llevamos a cabo un análisis semántico-cognitivo en dos etapas: primero, analizamos los patrones de especificación conceptual de las variantes (Kageura 2002), lo cual nos permitió describir los distintos puntos de vista sobre los conceptos proporcionados a través de la variación. En segundo lugar, analizamos la distancia semántica entre el término de referencia y las variantes denominativas (Fernández-Silva 2016), lo cual nos permitió cuantificar el grado de informatividad de la variación denominativa. Los resultados mostraron, por un lado, que la variación denominativa refleja el carácter multidimensional de la estructuración conceptual, donde conviven diferentes perspectivas de categorización de un mismo concepto; y por otro, que las variantes denominativas aportan información adicional sobre los conceptos en un 85% de los casos analizados, concretamente información sobre las características internas del concepto y sobre su relación con otros conceptos del ámbito. Este estudio apoya la tesis de que la variación denominativa desempeña una función cognitiva, puesto que permite poner de relieve diferentes aspectos del contenido conceptual y, de este modo, construir una representación enriquecida del conocimiento en los textos.
The terminological variation has been the object of several studies on Terminology in recent years. With the fact that variation is an inherent property of the term and that it can manifest itself in any field of knowledge (CABRÉ, 2008), the new theories of Terminology have studied this phenomenon taking into account functional, contextual and also cognitive factors. In this sense, the present investigation aims to analyze the phenomenon of the denominative variation in the field of Tourism, using the dictionaries Señas, Salamanca, and Diccionario de español para extranjeros as its corpus. In order to do so, we consider a methodology that consists of semantic analysis to establish the specification pattern and the intraterm relationships of these variants (KAGEURA, 2002).
Neste trabalho, temos por objetivo analisar as ocorrências do termo fiscal em um corpus da terminologia da Economia, com o intuito de verificar os padrões de formação mais recorrentes constituídos por esse adjetivo, as informações semânticas veiculadas pelos termos sintagmáticos de que ele faz parte, bem como uma possível relação entre os termos próprios do domínio da Economia com outras áreas de conhecimento, principalmente pelo emprego de metáforas conceituais. Para tanto, pautamo-nos nos pressupostos da Morfologia de especialidade e da Terminologia. A metodologia seguida consistiu em duas fases: uma análise quantitativa por meio da seleção das lexias com utilização do programa Wordsmith Tools e uma análise quantitativa dos termos selecionados, na qual verificamos o processo de formação e o “que quer dizer” cada uma dessas construções. Como resultados, esperamos que este estudo contribua para uma melhor caracterização e conhecimento de como se constitui a terminologia da Economia, uma vez que fiscalé um dos termos de maior ocorrência nessa área de especialidade, estando vinculado a diversas outras lexias e participando de distintos padrões de formação.
RESUMO A variação terminológica denominativa, ou seja, a utilização de denominações diferentes para designar um mesmo conceito ou nuances de uma mesma realidade, é, muitas vezes, considerada como um mero recurso estilístico ou estratégia de progressão textual. Entretanto, ela apresenta, não raro, distintos padrões conceituais e relações intratermos, o que faz com que nem sempre a consideremos como unidades semanticamente equivalentes. Desse modo, muito mais que um mecanismo de progressão textual, as variantes atuam como recurso discursivo e cognitivo para destacar as diferentes nuances conceituais das unidades terminológicas. Neste sentido, no presente artigo, embasadas nos pressupostos das correntes modernas da Terminologia, em especial na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABRÉ, 1999, 2005) e na classificação dos padrões de especificação conceitual de Kageura (2002), objetivamos analisar os padrões conceituais e as relações intratermos presentes nas variantes terminológicas da Economia. Por meio dessa análise, temos como intuito evidenciar quais são as informações conceituais destacadas nessas unidades terminológicas e de que forma elas podem influenciar na compreensão e na construção do conhecimento especializado.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.