SemEval 2021 Task 7, HaHackathon, was the first shared task to combine the previously separate domains of humor detection and offense detection. We collected 10,000 texts from Twitter and the Kaggle Short Jokes dataset, and had each annotated for humor and offense by 20 annotators aged 18-70. Our subtasks were binary humor detection, prediction of humor and offense ratings, and a novel controversy task: to predict if the variance in the humor ratings was higher than a specific threshold. The subtasks attracted 36-58 submissions, with most of the participants choosing to use pre-trained language models. Many of the highest performing teams also implemented additional optimization techniques, including task-adaptive training and adversarial training. The results suggest that the participating systems are well suited to humor detection, but that humor controversy is a more challenging task. We discuss which models excel in this task, which auxiliary techniques boost their performance, and analyze the errors which were not captured by the best systems.
This paper presents the results of the 2021 Shared Task on Open Machine Translation for Indigenous Languages of the Americas. The shared task featured two independent tracks, and participants submitted machine translation systems for up to 10 indigenous languages. Overall, 8 teams participated with a total of 214 submissions. We provided training sets consisting of data collected from various sources, as well as manually translated sentences for the development and test sets. An official baseline trained on this data was also provided. Team submissions featured a variety of architectures, including both statistical and neural models, and for the majority of languages, many teams were able to considerably improve over the baseline. The best performing systems achieved 12.97 ChrF higher than baseline, when averaged across languages.
Pretrained multilingual models are able to perform cross-lingual transfer in a zero-shot setting, even for languages unseen during pretraining. However, prior work evaluating performance on unseen languages has largely been limited to low-level, syntactic tasks, and it remains unclear if zero-shot learning of high-level, semantic tasks is possible for unseen languages. To explore this question, we present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al., 2018) to 10 Indigenous languages of the Americas. We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches. Additionally, we explore model adaptation via continued pretraining and provide an analysis of the dataset by considering hypothesis-only models. We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.48%. Continued pretraining offers improvements, with an average accuracy of 43.85%. Surprisingly, training on poorly translated data by far outperforms all other methods with an accuracy of 49.12%.
Computational Humor involves several tasks, such as humor recognition, humor generation, and humor scoring, for which it is useful to have human-curated data. In this work we present a corpus of 27,000 tweets written in Spanish and crowd-annotated by their humor value and funniness score, with about four annotations per tweet, tagged by 1,300 people over the Internet. It is equally divided between tweets coming from humorous and non-humorous accounts. The interannotator agreement Krippendorff's alpha value is 0.5710. The dataset is available for general use and can serve as a basis for humor detection and as a first step to tackle subjectivity.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.