Abstract:We describe our experience in developing a discourse-annotated corpus for community-wide use. Working in the framework of Rhetorical Structure Theory, we were able to create a large annotated resource with very high consistency, using a well-defined methodology and protocol. This resource is made publicly available through the Linguistic Data Consortium to enable researchers to develop empirically grounded, discourse-specific applications.
We describe our experience in developing a discourse-annotated corpus for community-wide use. Working in the framework of Rhetorical Structure Theory, we were able to create a large annotated resource with very high consistency, using a well-defined methodology and protocol. This resource is made publicly available through the Linguistic Data Consortium to enable researchers to develop empirically grounded, discourse-specific applications.
This paper reports results of the 1992 Evaluation of machine translation (MT) systems in the DARPA MT initiative and results of a Pre-test to the 1993 Evaluation. The DARPA initiative is unique in that the evaluated systems differ radically in languages translated, theoretical approach to system design, and intended end-user application. In the 1992 suite, a Comprehension Test compared the accuracy and interpretability of system and control outputs; a Quality Panel for each language pair judged the fidelity of translations from each source version. The 1993 suite evaluated adequacy and fluency and investigated three scoring methods.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.