The demands for recreation and tourism in the countryside have grown considerably since the war, and will continue to grow. These demands are now greater than the countryside can absorb without positive planning; and many government bodies are now actively working to provide recreational facilities and thereby to benefit the rural economy.
In the past, recreation and tourism have had adverse impact on the farmers, in terms of trespass, litter, etc. But many thousands of farmers have already benefited from provision or sale of tourist accommodation, and catering for varied recreation facilities. To gain such benefit may demand the allocation of land, capital and labour, or co‐operation with other farmers: such implications must be fully considered before farmers are encouraged to do more in this field.
To achieve a reconciliation between tourism/recreation and farming, we need a more direct application of planning effort: the pursuit of a programme of experiments; the preparation and dissemination of advice, and the continuation of grant programmes and other means to encourage action.
Résumé
QUAND LE FERMIER VEND DU TOURISME ET DES LOISIRS
La demande en matière de tourisme et loisirs champêtres a considérablement augmenté depuis la guerre et va continuer de s'étendre. Ces besoins dépassent maintenant ce que peuvent absorber les campagnes sans établir de plans d'aménagement. C'est pourquoi de nombreux organismes publics sont aujourd'hui à l'oeuvre pour fournir des équipements récréatifs et, par là, faire profiter l'économie rurale.
Autrefois, le tourisme et les loisirs avaient des effets adverses pour les ruraux, tels que par exemple les empiètements sur les domaines privés, la présence des détritus, etc., mais à l'heure actuelle, des milliers d'agriculteurs ont déjà fourni ou vendu avec profit des produits ou prestations touristiques et récréatifs sous forme d'hébergement ou d'autres services divers. Pour être assurées d'une telle rentabilité, ces activités peuvent exiger des ressources en termes d'affectation des sols et en termes de capitaux et de travail, ou la collaboration avec d'autres agriculteurs. Il est nécessaire de bien tenir compte de tous ces aspects avant d'encourager les ruraux à développer plus encore ce domaine d'activité.
Pour réussir à concilier les activités touristiques et récréatives avec les activités agricoles, il est nécessaire d'appliquer plus directement les efforts de planification, de poursuivre les expériences, de vulgariser leg conseils et de continuer la mise en oeuvre de programmes de subventions et d'autres moyens propres à encourager l'action.
Zusammenfassung
ERHOLUNG, TOURISMUS UND DER FARMER
Der Bedarf an Erholung und Tourismus im Freien ist seit dem Krieg beachtlich gestiegen und wird auch weiterhin steigen. Dieser Bedarf ist nun grösser als ihn die Landwirtschaft ohne positive Planung absorbieren kann, und viele Regierungsstellen arbeiten jetzt aktiv daran, Erholungsmöglichkeiten bereitzustellen und dadurch der ländlichen Wirtschaft zu helfen.
In der Vergangenheit haben Erhol...