ahh en cadcol ac uk M.ª Antonieta Andión HerreroUniversidad Nacional de Educación a Distancia maandion en flog uned es ResumenEste artículo trata una de las áreas más olvidadas en ELE: la enseñanza de la pronunciación. La distancia fonético-fonológica entre la L1 y la L2 de los aprendices es un factor de gran relevancia a la hora de dominar los sonidos de la lengua extranjera; sin embargo, es la distancia fonético-fonológica entre la región dialectal en L1 (RD1) y la L2 del hablante la que influirá más en este aprendizaje. Tras comparar particularidades lingüísticas del inglés en general, y del dialecto escocés y norirlandés en particular, con las del español castellano, y analizar la interlengua de estudiantes de español de Escocia e Irlanda del Norte, se pueden ver las transferencias positivas y negativas en el campo fonético-fonológico. Se presenta una lista de las interferencias que deben ser corregidas y se aportan ejercicios basados en fonética combinatoria para corregir las interferencias de los hablantes de esta región dialectal del Reino Unido.Palabras clave: variedad dialectal, interlengua, transferencia positiva, interferencia.
El dominio del vocabulario en una segunda lengua (L2) es una de las competencias básicas del aprendiz, tal y como establece el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) (Consejo de Europa, 2002); de ahí la relevancia de las investigaciones sobre actividades de aprendizaje del léxico, la eficacia de las mismas y el conocimiento que conllevan. En este artículo se presentan los resultados globales del proyecto «Grados de eficacia en ejercicios de incorporación de vocablos al lexicón de aprendices de español segunda lengua/lengua extranjera» (FFI2013-44117-P), cuyo objetivo ha sido la aplicación de un riguroso experimento a 1317 estudiantes de español fundamentalmente de nivel B1-B2, jóvenes y con dominio de otra lengua, hombres y mujeres, de 27 lenguas maternas (francés, portugués, italiano, inglés, alemán…), en contexto de lengua extranjera (LE) (Brasil, Estados Unidos de América, Francia e Italia) y de L2 (España).Tras un breve marco teórico sobre lo más relevante para nuestra investigación, describimos a los participantes, materiales y procedimiento del experimento que persigue determinar la eficacia en el aprendizaje léxico de tres actividades (selección de definiciones, de ejemplos y escritura de oraciones), apoyándonos en las escalas de la Hipótesis del Nivel de Participación (Hulstijn y Laufer, 2001) y de la Técnica de Análisis de Características (Nation y Webb, 2011), y en el conocimiento, receptivo o productivo, que se adquiere con cada una de ellas.
Para la dialectología cubana y americana –entiéndase también americanista– y la lexicografía de la lengua española es indiscutible el valor del Diccionario provincial de voces cubanas, desde su aparición en 1836 y en sus sucesivas ediciones ampliadas. Esta obra, reconocida como primera en su tipo en el ámbito americano hasta el pasado año, llamó la atención sobre el valor diferencial del español de ultramar, ejemplificado a través de cubanismos, y su identidad léxica propia. Revisamos en este trabajo la adecuación de la marcación dialectal que hiciera Pichardo de los términos propuestos –aquellos que no se refieren a la flora o a la fauna– y el impacto (ausencia/presencia) de estos en los diccionarios del español en el siglo XIX. Los principales resultados indican, por un lado, que la mayor parte de las unidades léxicas del diccionario de Pichardo no pueden considerarse hoy ni cubanismos ni americanismos, son términos presentes en el léxico general (panhispanismos) o palabras que han perdido su vigencia en la actualidad; y por otro, que son los diccionarios académicos los menos proclives al registro de estas voces.
Revista de lingüística, filología y traducción El diminutivo en los materiales de español-lengua extranjera de Brasil: revisión crítica y propuestas The Diminutive in Spanish as a Foreign Language Materials in Brazil: Critical Review and Proposals
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.