This book contains the first in-depth corpus-based description of structural nativization at the lexis-grammar interface in Indian English, the largest institutionalized second-language variety of English world-wide. For a set of three ditransitive verbs give, send and offer –collocational patterns, verb-complementational preferences and correlations between collocational and verb-complementational routines are described. The present study is based on the comparison of the Indian and the British components of the International Corpus of English as well as a 100-million-word web-derived corpus of acrolectal Indian newspaper language and corresponding parts of the British National Corpus. The present corpus-based ‘thick description’ of lexicogrammatical routines provides new perspectives on the emergence of new routines and patternings in Indian English and is conceptually and methodologically relevant for research into varieties of English worldwide.
This paper examines parallels and differences between South Asian Englishes and British English with regard to various factors driving the selection of verb-complementation patterns. Focusing on the prototypical ditransitive verb give and its complementation, we use large web-derived corpora and distinguish between two possible response cases, one based on the dative and prepositional construction (i.e. the dative alternation), the other including monotransitive complementation. Our data has been additionally coded for a number of potential driving factors, such as pronominality and discourse accessibility of the participants in the constructions. Applying a model-exploration technique we isolate the main driving factors for the varieties under scrutiny (Indian English, Pakistani English and British English) and analyze their influence on pattern selection based on a multinomial logistic regression formulation. Our findings show that, while there is a large area of overlap between the varieties, Pakistani English is closer to British English with regard to relevant driving factors than Indian English. Furthermore, we reveal interesting parallels between all three varieties in the use of monotransitive complementation.
The corpus-based description of varieties of English is a discipline that only recently gained ground in variety research because there has been only a limited amount of data collected in corpora so far. Many descriptions of specific varieties of English, such as Indian English, in the past have therefore been mainly based on intuition or introspection. The present paper is an attempt at a pilot study that merges the benefits of such past work with the advantages corpus-based methodology has to offer. The two parts deal with the classification of Indian English within the dynamic model for the description of New Englishes proposed by Schneider (2003) and comparison of a sample-set of observances made in Nihalani et al. 2004 with information that can be obtained by employing two corpora of Indian English (ICE-India and the Kolhapur-Corpus) and two British English reference corpora (ICE-GB and LOB). Brought to you by | University of Arizona Authenticated Download Date | 5/29/15 3:12 PM Brought to you by | University of Arizona Authenticated Download Date | 5/29/15 3:12 PM marco schilk 278while the outer regions of the wheel depict the different varieties emphasizing the different process of standardization by differentiating between standard and standardizing varieties of English.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.