Focusing on Vasily Yanovsky's prose fiction as a specific case study, this article sets modernist narratives informed by exile, dislocation, and migration in dialogue with the evolving theory of transnationalism. By engaging with the hybrid, cross-cultural nature of diaspora writing, this research challenges conventional, mono-national classifications based on the author's language and origin. Yanovsky's key texts transcending a range of boundaries (between Russian and English, fiction and nonfiction, Russian spirituality and western thought, science and fantasy) are brought to bear to demonstrate that language can be a matter of a writer's personal aesthetic choice, rather than a fixed marker of his appurtenance to a national canon. This article also argues for transnational identity as an intellectual and emotional, and thus translatable, affiliation, formed across national fault lines and cultural traditions.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.