The objective of this work is to describe similarities and differences in the address forms in non-polite acts formulated by university students from the cities of Córdoba (Argentina) and Sao Paulo (Brazil), which favor the use of extrinsic politeness. We will analyze, specifically, nominal, pronominal and vocative forms, used in directive acts for personal benefit (requests) and non-preferred responses (rejections) as linguistic procedures for pragmatic attenuation. As discursive-argumentative strategies, we will analyze how the forms of treatment serve the purposes of approximation - or non-distancing - social of the interactants, in the search for the balance of the images. As it is a corpus formed by university students' statements, the address forms, which we will work, will be the informal ones corresponding to each of the speech communities: você (São Paulo, Brazil) and vos (Córdoba, Argentina). The different formulas that pass between the gradation of greater or less colloquiality in each of the cities will also be indicated. Our hypothesis is that such differences and similarities will allow us to record important data for the categorization of each of the speech communities in the continuum proposed by Haverkate (2004) and Briz (2007) of approximation and distancing societies. We emphasize that this work is part of an intercultural research developed within the methodological parameters of the project Es.Por.Atenuación, which establishes the theoretical framework for the realization of both comparative studies between Spanish and Portuguese, as well as the different regional variants of each of those languages.
“Estudar atos de fala em uma ou mais línguas”, título da Apresentação da obra, resume o conteúdo dos trabalhos que se inserem, em sua maioria, na perspectiva da Pragmática cross-cultural e intercultural, isto é, comparam duas ou mais línguas ou se referem a contextos, como o do ensino e da aprendizagem de uma L2, em que duas ou mais línguas e culturas entram em contato. Mesmo quando analisam o funcionamento de um só idioma, os estudos oferecem elementos para uma posterior comparação, pois apresentam análises de fenômenos pragmáticos que podem ser investigados também de forma contrastiva. Trata-se da primeira publicação da Série “Pragmática (inter)linguística, intercultural e cross-cultural” do Grupo de Pesquisa homônimo, que pretende reunir os trabalhos do próprio grupo e de seus interlocutores. A série propõe-se como espaço tanto para as reflexões teórico-metodológicas quanto para a apresentação e discussão dos resultados de pesquisas, que poderão aprofundar os conhecimentos sobre línguas e culturas e sobre a maneira como funciona a interação na comunicação intercultural.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.