The article discusses the features of the digitalization of the educational process, which includes the use of interactive teaching methods, and the transition to individualization, which contributes to the effectiveness of this process. The authors analyze the features of motivated learning and its dependence on modern digital technologies, highlight the characteristic features and types of motivation in the context of digital education, and show patterns of changes in motivation during the development of modern technologies. The article gives a characteristic of integrative, instrumental, as well as global, situational and problematic motivation, defines the basis of external and internal motivation. Particular attention is paid to the development of students' motivation in distance learning of foreign languages, including translation disciplines. The article defines the features of a motivated student, presents the factors for the formation of external motivation, and also highlights ways to maintain the attractiveness of educational work. Results showed that the introduction of digital technologies makes it possible to increase the interest and motivation of students in learning and contributes to the expansion of communication opportunities. At the same time, motivation is an important component of training specialists in any field.
The paper aims at considering the peculiarities of the translation process in the period of digital transformation, revealing the trends and identifying the algorithms of the models that facilitate the qualitative translation. The authors state that translation is the process that undergoes the influence of both linguistic and social factors. In the new century the transformation of the translation paradigm can determine the system of qualitative translation content. The digital translation is seen through the cognitive aspect under the conditions of the transformed requirements on the modern period of development. The cognitive model of comprehension, including the text representation and its realization through situational models, background information and individual factors, is determined. The types of comprehension such as semantic, cognitive and extra linguistic are identified as well as their impact on the quality of digital translation. The positive sides of the digital transformation include the widening of the individual communicative opportunities, increasing access to the communicative resources, stimulating the cognitive activity and the translator’s work simplification. The authors suggest the algorithm for the development of the specialized computer environment possessing translation skills.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.