Temática de los imagotipos en la narrativa breve catalana. Estudio de "Minifac Steimann, novel·lista d'orgasmes fallits" de Terenci Moix y "El paradís d'Amélie" de Imma MunsóUno de los aspectos vinculados a la relación centro/periferia (dos conceptos subjetivos) es la cuestión de la identidad y de los imagotipos (la suma de estereotipos, prejuicios e imágenes sobre los pueblos; Sánche Romero 2005: 24), es decir, la relación entre lo considerado (o representado como) nuestro y lo considerado (o representado como) ajeno en una cultura determinada. La misma cuestión influye en la recepción de la cultura internacional o extranjera en la nacional. El presente artículo pretende estudiar la dicotomía nuestro/ajeno y la construcción de los imagotipos tomando como ejemplo una literatura nacional. El objetivo concreto es analizar las representaciones textuales de las relaciones culturales y literarias internacionales que aparecen reflejadas en dos relatos pertenecientes a la narrativa breve catalana contemporánea: "Minifac Steimann, novel·lista d'orgasmes fallits" de Terenci Moix [Ramón Moix Messeger] escrito en 1974, publicado por primera vez en
La caiguda de l'imperi sodomita i altres històries herètiques (1976) e incluido en Tots els contes (2003), y "El paradís d'Amélie" de Imma Munsó publicado en Hi són però no els veus (2003).Parto de dos marcos metodológicos: por un lado, el campo de las investigaciones de la imagología comparada y por otro, el enfoque narratológico (análisis de texto). La decisión está motivada por el hecho de que los cuentos oscilen entre dos niveles narrativos -son relatos sobre novelas-y los imagotipos aparecen en el segundo nivel. La doble representación literaria hace que la información que tenemos de los imagotipos (presentes en las novelas dentro de los relatos) sea fragmentaria y dependa del punto de vista del narrador extradiegético que, en los dos casos, es homodiegético (Genette 1983: 228, 245). El enfoque narratológico nos permite ver cómo los relatos tratan de la temática de los imagotipos presentes en las novelas. La imagología comparada nos permite analizar los imagotipos concretos que encontramos en z
tallinna ülikool Ülevaade. Luule ja proosa piirile jääv Gabriel García Márqueze romaan "Patriarhi sügis" on näide Ladina-Ameerika 1970. aastate diktaatoriromaanist, mis andis uue kirjandusliku näo vanale ühiskondlikule probleemile. Artikkel paigutab kõigepealt teose kirjandusloolisesse konteksti, võttes arvesse selle intertekstuaalsust, seost diktatuuriromaani žanri ning Ladina-Ameerika uue ajalooromaaniga. Seejärel keskendub uurimus küsimusele, kuidas sõna-ja motiivikordused aitavad mõista traditsiooni ja uuenduse suhet romaani struktuuri ja loo tasandil. Kordused, mis lähendavad proosat luulele ja kõnele, viitavad regulaarsusele, identiteedile ja traditsioonile, aga juhatavad meid ka muutumatuse ja ainutõe kriitikani, kui ilmuvad teisenevas kontekstis või kui üks teoses korduvaid küsimusi on: kust üldse algab teadmine? Võtmesõnad: diktaatoriromaan, Ladina-Ameerika uus ajalooromaan, kordus, hispaaniakeelne kirjandus diktaatoriromaani uurimine ja katkestused traditsioonis Hispaaniakeelset diktatuuriromaani 1 on eesti keeles tutvustatud seoses kahe tõlkega, milleks on hispaanlase Ramón del Valle-Incláni
Abstract. Photography and the writing process in Sete palabras by Suso de Toro, La meitat de l’ànima by Carme Riera and Soinujolearen semea by Bernardo Atxaga. This paper aims to understand the function of pre-digital photography as described in contemporary metafiction. For this comparative analysis, I have selected three novels representing different cultures on the Iberian Peninsula and published in the 21st century: Sete palabras (Seven Words, 2009) by the Galician writer Suso de Toro (born in 1956), La meitat de l’ànima (Half the Soul, 2004) by the Catalan Carme Riera (born in 1948) and Soinujolearen semea (The Accordionist’s Son, 2003) by the Basque author Bernardo Atxaga (born in 1951). These three novels present a common feature in which the narrator (a writer born around 1950) writes a book in which he or she is, simultaneously, the sender of the written message (his or her book) and the receiver of the photography used during the writing process. In this construction of meaning, the writer re-contextualises the visual image and uses it for various proposes: to compare situations or characters, to verify discourses or facts, to identify someone, to preserve data in the record, or to communicate something. Sometimes, the photography does not accomplish its supposed function and does not help the writer to continue documenting or writing. In this case, the difficulty or impossibility of knowing the truth is emphasized. These photographies also have a narrative and structural function in the books, as they frequently demonstrate the text’s own self-awareness.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.