This article calls for a nuanced reappraisal of the talents of Gerard of Cremona, the most proli c of the so-called "Toledan Translators" of the twelfth century. By carefully examining his translation of a wide-ranging text of al-Farabi and comparing it with the translation made by Dominicus Gundisalvus a tentative evaluation of his knowledge of speci c content areas, of Islamic culture, and his skill and practices as a translator is put forth as a contribution to the increasingly sophisticated understanding of this important epoch in medieval intellectual history.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.