O presente trabalho parte de colocações integradas pelos verbos de cambio hacerse, ponerse e volverse, identificadas em um corpus do espanhol através de programa de computador. Os dados obtidos são, então, descritos por meio das funções léxicas.As funções léxicas constituem uma linguagem formal criada no âmbito da Teoria Sentido-Texto para descrever de maneira sistemática todos os tipos de relações léxicas entre as unidades léxicas de qualquer língua (MEL’ČUK, 1996, p. 38). Com as funções léxicas se espera fornecer para qualquer unidade léxica todas as demais unidades léxicas a ela relacionadas de modo a suprir as necessidades do falante nas suas escolhas lexicamente direcionadas, dentre elas as colocações.Esse processo é inspirado na proposta de Thierry Fontanelle (1998), que parte de colocações identificadas através de critérios de frequência, para, então, descrevê-las utilizando-se do aparato teórico das funções léxicas.
Este trabalho tem por objetivo estudar os chamados verbos de cambio do espanhol a partir da perspectiva teórica das colocações. Inicialmente foi realizada uma análise quantitativa, com base na Linguística de Corpus, que permitiu identificar construções recorrentes com os verbos hacerse, ponerse e volverse na produção de falantes nativos do espanhol. A seguir, buscou-se identificar colocações integradas por esses verbos, ou seja, formas de coocorrência de palavras que não se pautam pelas possibilidades gramaticais oferecidas pela língua, mas por restrições combinatórias. Também foram aplicadas as funções léxicas, com base na Teoria Sentido-Texto, às colocações encontradas. Os resultados indicam que a noção de mudança ultrapassa as construções predicativas com hacerse, ponerse e volverse, sendo encontrada em colocações que, a rigor, não podem ser classificadas como construções com verbos de cambio. Os resultados também indicam que uma parte da produção com verbos de cambio é formada por combinações cujo significado não está no conteúdo semântico de cada uma das palavras integrantes, mas está vinculado à expressão como um todo.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.