Sweden has been the target country for migrants and refugees for many decades now. One important tool for the integration of newcomers is the language classes called ‘Svenska för invandrare’ (Swedish for Immigrants). The aim of this article is to answer how Swedish for Immigrants has developed to respond to changes in attitudes to integration and to migration patterns since the 60s (not only as a result of European migration crisis in 2015) and analyse the challenges the system is currently facing. The article outlines the development of the language courses, explores the challenges against the current model and discusses the current state today. It also gives an insight into problems connected with the marginalisation of immigrants in Sweden. The article uses official documents and statistics to draw a picture of the system itself, while analysing the contemporary situation with the help of up-to-date sources, reports and newspaper articles to show that Sweden, often used as a model state for its integration policy, has got limits in this type of education.
Abstrakt: Cílem předkládané studie je na pozadí aktuální nabídky jazykového vzdělávání pro dospělé přistěhovalce v obou zemích prezentovat výsledky výzkumu, jenž byl proveden v jazykových kurzech pro dospělé přistěhovalce jak v České republice, tak Švédsku v roce 2012. Zmíněné šetření si kladlo za cíl zjistit, zda existují rozdíly v situacích, v nichž účastníci vzdělávání v České republice a ve Švédsku používají cílový jazyk. Teoretická východiska pro zmíněný výzkum se opírala o autory, kteří se věnují jazykovému vzdělávání cizinců: Carlson (2006), Lindberg & Sandwall (2007), Chvojková (2009), Hádková (2010. Výzkumu se zúčastnilo 95 respondentů z České republiky a 222 respondentů ze Švédska. Jako metodu sběru dat jsme použili nestandardizovaný dotazník. Po ověření hypotéz testem nezávislosti chí-kvadrát pro kontingenční tabulku jsme mohli konstatovat, že mezi situacemi, v nichž hovoří účastníci jazykového vzdělávání cílovým jazykem v České republice a Švédsku, je statisticky významný rozdíl. Klíčová slova: kurzy češtiny pro přistěhovalce, kurzy švédštiny pro přistěhovalce (SFI), vzdělávání imigrantů, tradice jazykového vzdělávání přistěhovalců, integrace přistěhovalců ÚVODŽijeme v době, kdy si musíme nejen v celé Evropské unii, ale také v České republice zvyknout na fakt, že se budeme potkávat s lidmi-migranty, kteří se rozhodli odejít ze své země a začít nový život v zemi jiné. Začlenění (integrace) přistěhovalců do přijímací společnosti je dlouhodobý a oboustranný proces, ke kterému je zásadním klíčem znalost jazyka majoritní společnosti. Bez něho nebude mít nově příchozí možnost najít si zaměstnání, nepochopí kulturu ani hodnoty majority. Nenajde si v nové zemi přátele a v budoucnu se nebude moci s danou společností identifikovat.Pro sociální pedagogy je integrace přistěhovalců (a to nejen dětí přistěhovalců, ale také těch z řad dospělých) aktuálním tématem. Mohou se při své práci stát nápomocni tomu, aby se zmínění jedinci neocitli na okraji společnosti. Sociální pedagog se může setkat s dětmi cizinců v hodinách českého jazyka jako asistent pedagoga či jako vychovatel nebo pedagog volného času v zařízeních volného času. S dospělými cizinci navazuje kontakt v občanských sdruženích (např. SOZE, Občanské sdružení Berkat aj.) či v Centrech na podporu integrace cizinců (více o nich níže), která se věnují poradenství (nejen v oblasti kurzů češtiny pro cizince) zmíněné skupině dospělých. Zároveň sociální pedagog najde své uplatnění v uprchlických táborech Ministerstva vnitra. Důležitou roli však sociální pedagog zastává při preventivní činnosti, neboť může vychovávat a vést jak příslušníky majority, tak minority ke snášenlivosti a toleranci. Tím se jeho práce promítá do multikulturní výchovy.K provedení našeho výzkumného šetření nás především vedla aktuálnost tématu migrace i integrace nově příchozích do majoritní společnosti -a to jak v České republice, tak ve Švédsku. Protože Švédsko často slouží jako model integrace přistěhovalců (viz výsledky výzkumu MIPEX (2014), v němž se po zhodnocení integračních opatření u...
Sweden is one of European most wanted immigration destination countries, annually thousands of migrants head for this country, especially refugees apply here for asylum. Therefore, this country has had many years of experience with the education of adult immigrants. Already in the 60s a 70s the language courses (today known as "Utbildning i svenska för invandrare", Swedish for immigrants, further SFI) were established. SFI is divided into three educational levels, the so-called "Studieväg" 1 (consists of classes A, B), 2 (includes courses B and C) and 3 (includes classes C, D). All the three above mentioned courses are aimed at immigrants with various types of stay permits and different levels of eduation. Altough SFI plays an importatnt role in the Swedish integration policy, it is the constant object of critics and reform attempts. On the background of migration the following paper aims to describe, analyze and evaluate SFI courses in Sweden.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.