Penelitian ini dilakukan pada siswa semester kedua di STKIP Siliwangi. Kampus ini terletak di jl.Terusan Jenderal Sudirman no.3, Baros Cimahi Tengah, Jawa Barat. Keterampilan menulis penting, itu tidak mendapatkan cukup perhatian dan alokasi waktu yang tepat dalam proses belajar mengajar. Salah satu teknik yang dapat digunakan dalam pengajaran menulis adalah TPS. Tujuan jangka panjang dari penelitian ini adalah untuk menghasilkan teori belajar yang dapat diterapkan tanpa mengubah peran dosen, tetapi dapat mengoptimalkan kreativitas siswa. target yang spesifik untuk dicapai dalam penelitian ini adalah untuk membuktikan metode TPS untuk meningkatkan kreativitas menulis siswa. Output yang dibutuhkan dari penelitian ini sebagai publikasi ilmiah di jurnal lokal yang memiliki ISSN. Para peneliti mengidentifikasi beberapa masalah, seperti: 1) Apakah mengajar menulis menggunakan TPS meningkatkan kreativitas menulis siswa ?, 2) Bagaimana proses belajar mengajar situasi ketika TPS dilaksanakan di kelas menulis? Desain penelitian ini adalah Penelitian Tindakan Kelas (PTK). Dari hasil pre-test, kami menemukan bahwa hasil menulis siswa berada di bawah rata-rata dan masih jauh dari apa yang diharapkan. Temuan ini didukung oleh hasil skor menulis siswa. Skor rata-rata dari pre test adalah 56,09. Setelah pelaksanaan kegiatan TPS di setiap siklus, skor menulis siswa mendapatkan yang lebih baik. Hal ini dapat dilihat dari hasil rata skor siswa Siklus 1 adalah 65,80 dan siklus 2 adalah 80,25. Dapat disimpulkan bahwa TPS dapat meningkatkan kreativitas menulis siswa dan TPS dapat meningkatkan menulis kelas ke dalam situasi yang lebih baik.
This study concentrated on investigating the use of the translation procedure of the translated lyrics. The objectives of the research were to find out the translation procedure used to translate song lyrics by Agnes Monica "things will get better" and the moral value in her album Agnezmo. This is a qualitative study. Data examination was paralleling the authentic language and the translated lyrics type to investigate the most used of translation procedure. The outcomes of the research displayed that there were 23 data of the translated lyrics and 8 translation procedures established in this study. Literal translation procedure was the highest often used with a total of nine, shadowed by Established equivalent with a total of four. Several other translation procedures were used temperately like linguistic compression with a total of three. The rest procedures used in small levels with a total of one in each, like modulation, amplification, linguistic amplification, and particularization. While the moral value of the song was an effort will not betray the results, but mutual trust and forgiveness of each other in a relationship is the key or way so that the relationship will go on better. Keywords: Translating Procedures, Lyric, Song, Moral Value
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.