RESUMENObjetivo: Traducir y adaptar culturalmente para Brasil la escala Pain Assessment in Advanced Dementia (PAINAD). Método: El proceso de adaptación cultural del instrumento utilizó la metodología de un referencial teórico, realizada en cinco etapas: traducción para el portugués -brasileño, versión consensual de las traducciones, retro-traducción para el idioma original, revisión por un comité de expertos en el área del instrumento y prueba piloto de equivalencia. En la última etapa, el instrumento fue evaluado y aplicado por 27 profesionales de la salud. Resultados: La Escala de Evaluación del Dolor en Demencia Avanzada fue adaptada culturalmente para Brasil y mostró equivalencia semántica con la original, así como claridad, aplicabilidad y fácil comprensión de los elementos del instrumento. Conclusión: Este proceso garantizó las propiedades psicométricas tales como confiabilidad y la validez de contenido de esa escala.
DESCRIPTORES
DESCRITORES
Medição da dorDemência Estudos de validação
ABSTRACTObjective: To translate and culturally adapt to Brazil the scale Pain Assessment in Advanced Dementia (PAINAD). Method: The cultural adaptation process followed the methodology of a theorical reference, in five steps: translation to Brazilian Portuguese, consensual version of translations, back-translation to the original language, revision by a committee of specialists in the field and a equivalency pre-test. The instrument was assessed and applied by 27 health professionals in the last step. Results: The Escala de Avaliação de Dor em Demência Avançada was culturally adapted to Brazil and presented semantic equivalency to the original, besides clarity, applicability and easy comprehension of the instrument items. Conclusion: This process secured the psychometric properties as the reliability and content validity of the referred scale.
Through an integrative literature review involving the CINAHL, Cochrane, Embase,
LILACS, PsycINFO, PubMed databases, tools available in the literature for
assessing pain in individuals with severe dementia were identified along with
versions validated for use in Brazil. We found 1501 relevant articles which,
after selection of abstracts and full reading, yielded a final sample of 33
articles. The analysis enabled the identification of 12 instruments: ABBEY PAIN
SCALE; ADD; CNPI; CPAT; DOLOPLUS-2; MOBID and MOBID-2; MPS; NOPPAIN; PACSLAC;
PADE; PAINAD and PAINE. Despite the wide variety of tools for assessing pain in
individuals with severe dementia worldwide, it was observed that only four are
available in Portuguese, of which two are culturally adapted for Brazilian
Portuguese (NOPPAIN and PACSLAC) and two validated for Portuguese of Portugal
(DOLOPLUS and PAINAD), pointing to the need for further validation of
instruments for use in Brazil.
Migrânea: etiologia, fatores de risco, desencadeantes, agravantes e manifestações clínicas Migraña: etiología, factores de riesgo, desencadenantes, agravantes y manifestaciones clínicas
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.