PurposeDisaster studies has emerged as an international interdisciplinary body of knowledge; however, similar to other academic disciplines, its terminology is predominantly anglophone. This paper explores the implications of translating disaster studies terminology, most often theorised in English, into other languages and back.Design/methodology/approachThe authors chose six of the most commonly used (as well as debated and contested) terms that are prominent in academic, policy and public discourses: resilience, vulnerability, capacity, disaster, hazard and risk. These words were translated into 54 languages and the meanings were articulated descriptively in cases where the translation did not have exactly the same meaning as the word in English. The authors then analysed these meanings in order to understand implications of disaster scholars working between dominant and “peripheral” languages.FindingsFindings of the study demonstrate that many of the terms so casually used in disaster studies in English do not translate easily – or at all – opening the concepts that are encoded in these terms for further interpretation. Moreover, the terms used in disaster studies are not only conceptualised in English but are also tied to an anglophone approach to research. It is important to consider the intertwined implications that the use of the terminology carries, including the creation of a “separate” language, power vs communication and linguistic imperialism.Originality/valueUnderstanding of the meaning (and contestation of meaning) of these terms in English provides an insight into the power relationships between English and the other language. Given the need to translate key concepts from English into other languages, it is important to appreciate their cultural and ideological “baggage”.
Existing research on communication on Twitter has largely ignored the question of how users make sense of the fragmentary tweets with which they are presented. Focusing on the use of Twitter for political reporting in post-revolutionary Egypt, this article argues that the production of mental stories provides readers with a mechanism for interpreting the meaning of individual tweets in terms of their relationships to other material. Drawing on contemporary narratology, it argues that Twitter exhibits key elements of narrativity, but that a creative reading process is nonetheless required to transform this incipient narrativity into coherent, sense-making mental narratives. This foregrounding of the reader’s creative role makes stories on Twitter highly fluid and dynamic. Through reference to classic critical theory, I propose that this nonetheless represents an evolution rather than a radical break from earlier forms of narrative reception, which in many cases demanded similarly creative reading practices.
Formally a taboo subject, public sexual harassment in Egypt has received increased media attention since the 2011 revolution. The scholarly literature on the topic, however, remains thin, particularly with regard to the social mechanisms that sustain an environment permissive of street harassment. Drawing on the rape myths literature, this article argues that naturalised and stereotyped understandings of the causes and implications of street harassment provide discursive resources to excuse harassers and blame victims for the harassment they suffer. It argues, however, that these understandings are better understood as narrative masterplots to be contested than as myths to be debunked, emphasising that falsity and prejudicial impact must not be conflated. It concludes with recommendations for activism and future research, arguing that it may be more effective to promote alternative interpretive frames than attempt to directly challenge currently dominant understandings.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.