Objective:present the cross-cultural adaptation and content and semantic validation of the
Difficult Intravenous Access Score for current use in Brazil. Method:cross-cultural adaptation and validation study, structured in six phases: initial
translation, synthesis of translations, back-translation, assessment of documents
by expert committee of specialized judges, pretest and presentation of the
documents to the expert judges and to the author of the original instrument.
Twenty health professionals were randomly recruited from a public hospital in the
South of Brazil, working in pediatrics, in order to assess the agreement level
with the variables in the instrument. In addition, a convenience sample of 30
pediatric patients was selected for the face validation of the same instrument.
Cronbach’s alpha coefficient, simple and percentage frequencies, the Shapiro-Wilk
and Fisher’s exact tests were used for the data analysis and reliability measures.
Results:the cross-cultural adaptation phases were executed with totally clear translated
variables, demonstrating satisfactory results in the content and semantic
validation process. Conclusions:the Difficult Intravenous Access Score was adapted and its content and semantics
were validated. External clinical validity, measuring equivalence and
reproducibility analyses are needed.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.