Standardizing terminology is very important to maintain the accuracy of information being disseminated, mainly in specialized fields and at institutional settings. In the case of Aeronautical Meteorology, it is a very specific domain in the Aviation broader area, and it could comprise distinct classifications of the same term (PEIXOTO, 2020). In addition to that, there is scarce literature on Aeronautical Meteorology in Portuguese language. In light of this, the use of corpora may pose very positive influence to best relate normative and descriptive use of language. Taking this into account, this work is based on terminology (PAVEL; NOLET, 2001; CABRÉ, 1999, 2003) and corpora (SANTOS, 2008, 2014; TOGNINI-BONELLI, 2001; TAGNIN, 2013, 2015) 1 This paper is a shortened and revised version of Peixoto (2021). theoretical foundations, and it aims at discussing definitions and translation to Portuguese of expressions and terms contained in Table 4678, concerning the main meteorology codes, as prescribed by the World Meteorological Organization (2011). As a result, a systematization for terminological procedures is proposed, by using corpora with set validation standards. In this way, this paper intends to be a contribution to avoid misunderstandings regarding the criticality level of meteorological situations being communicated during air traffic operations.
Weather events affect air traffic control (ATC) in many ways, for there are many situations that need to be reported in pilot-controller communication. This paper attempts to analyze the language used to express the impact of meteorological phenomena to air traffic operations, particularly in regard to aeronautical English, that is, the communication used during radiotelephony by air traffic controllers in training situations. For that, two types of analyses will be carried out: one regarding the formulaic structure of lexical units using 11 Aeronautical Meteorology terms within the ATC context (phase 1); and another one concerning the use of these terms by students in three ATC courses (for TWR, ACC and APP facilities) and how it affects their performance during communication activities in a learning environment (phase 2). These analyses will be based on rationales of lexical semantics for terminology; corpus linguistics (CL), comprising English for Specific Purposes (ESP) and learner corpora; and considerations about vocabulary assessment on aeronautical English exams. Results suggest that terminological patterns discussed in this paper show how meaning is dependent on context, and how lexical semantic analysis of terms may contribute to reveal nuances of language used in a specialized context. In this way, it indicates courses have been efficient in teaching and practicing the use of the main meteorological terms related to aeronautical English and that, despite some mistakes students make, evidence points out that they are able to report weather conditions to pilots and to understand pilots’ requests in a proficient level concerning vocabulary.Keywords: meteorology; aeronautical English; terminology; learner corpus; language assessment.Resumo: Eventos meteorológicos afetam o controle de tráfego aéreo (ATC) de diversas formas, dado que muitas situações precisam ser reportadas na comunicação entre piloto e controlador. Este artigo pretende analisar a linguagem utilizada para expressar o impacto de fenômenos meteorológicos para operações ATC, particularmente quanto ao uso de inglês aeronáutico, ou seja, a comunicação utilizada durante a radiotelefonia, por controladores em situações de aprendizagem. Para isso, duas análises foram realizadas: em relação à estrutura formulaica de unidades lexicais contendo 11 termos de Meteorologia Aeronáutica no contexto ATC (fase 1); e quanto ao uso desses termos por alunos de três cursos ATC (para os órgãos operacionais TWR, ACC e APP) e como isso afeta seu desempenho durante as atividades de comunicação em um ambiente de aprendizagem (fase 2). Essas análises serão fundamentadas nas teorias de semântica lexical para terminologia; linguística de corpus (LC), compreendendo Inglês para Fins Específicos (ESP) e corpora de aprendizes; e considerações sobre avaliação de vocabulário em exames de proficiência de inglês aeronáutico. Os resultados sugerem que os padrões terminológicos discutidos mostram como os significados dependem do contexto, e como a análise léxico-semântica de termos pode contribuir para revelar nuances da linguagem utilizada em contexto especializado. Desta forma, demonstrou-se que os cursos foram eficientes no ensino e na prática do uso dos principais termos meteorológicos e que, apesar de alguns erros cometidos, as evidências apontam que os estudantes foram capazes de reportar condições meteorológicas e compreender as solicitações dos pilotos com nível de proficiência adequado em relação a vocabulário.Palavras-chave: meteorologia; inglês aeronáutico; terminologia; corpus de aprendizes; avaliação de línguas.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.