This article is devoted to the study of modern strategies for translating tourist-oriented Internet texts. Misuse or omission of expressive means in translated texts may lead to distortion of information and loss of the reader’s interest. Therefore, the aim of the research is to study translation methods and strategies making quality translation of tourist texts possible. The research material comprised tourist texts presented on English-language tourist sites. The following methods were used to reach the objectives: content analysis; the method of continuous sampling, in which the material necessary for the study was collected; method of linguistic and stylistic text analysis. In the course of the analysis, the authors identified the most frequent methods of broadcasting realia: descriptive translation; tracking; transcription; syntactic assimilation.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.