Although neural machine translation models reached high translation quality, the autoregressive nature makes inference difficult to parallelize and leads to high translation latency. Inspired by recent refinement-based approaches, we propose LaNMT, a latent-variable non-autoregressive model with continuous latent variables and deterministic inference procedure. In contrast to existing approaches, we use a deterministic inference algorithm to find the target sequence that maximizes the lowerbound to the log-probability. During inference, the length of translation automatically adapts itself. Our experiments show that the lowerbound can be greatly increased by running the inference algorithm, resulting in significantly improved translation quality. Our proposed model closes the performance gap between non-autoregressive and autoregressive approaches on ASPEC Ja-En dataset with 8.6x faster decoding. On WMT'14 En-De dataset, our model narrows the gap with autoregressive baseline to 2.0 BLEU points with 12.5x speedup. By decoding multiple initial latent variables in parallel and rescore using a teacher model, the proposed model further brings the gap down to 1.0 BLEU point on WMT'14 En-De task with 6.8x speedup.
Users of machine translation systems may desire to obtain multiple candidates translated in different ways. In this work, we attempt to obtain diverse translations by using sentence codes to condition the sentence generation. We describe two methods to extract the codes, either with or without the help of syntax information. For diverse generation, we sample multiple candidates, each of which conditioned on a unique code. Experiments show that the sampled translations have much higher diversity scores when using reasonable sentence codes, where the translation quality is still on par with the baselines even under strong constraint imposed by the codes. In qualitative analysis, we show that our method is able to generate paraphrase translations with drastically different structures. The proposed approach can be easily adopted to existing translation systems as no modification to the model is required.
To achieve high translation performance, neural machine translation models usually rely on the beam search algorithm for decoding sentences. The beam search finds good candidate translations by considering multiple hypotheses of translations simultaneously. However, as the algorithm searches in a monotonic left-to-right order, a hypothesis can not be revisited once it is discarded. We found such monotonicity forces the algorithm to sacrifice some decoding paths to explore new paths. As a result, the overall quality of the hypotheses selected by the algorithm is lower than expected. To mitigate this problem, we relax the monotonic constraint of the beam search by maintaining all found hypotheses in a single priority queue and using a universal score function for hypothesis selection. The proposed algorithm allows discarded hypotheses to be recovered in a later step. Despite its simplicity, we show that the proposed decoding algorithm enhances the quality of selected hypotheses and improve the translations even for highperformance models in English-Japanese translation task.
Recently, the attention mechanism plays a key role to achieve high performance for Neural Machine Translation models. However, as it computes a score function for the encoder states in all positions at each decoding step, the attention model greatly increases the computational complexity. In this paper, we investigate the adequate vision span of attention models in the context of machine translation, by proposing a novel attention framework that is capable of reducing redundant score computation dynamically. The term "vision span" means a window of the encoder states considered by the attention model in one step. In our experiments, we found that the average window size of vision span can be reduced by over 50% with modest loss in accuracy on EnglishJapanese and German-English translation tasks.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.