Aunque el converso Paulus Ricius, junto con Pico y Reuchlin, sentó las bases para posteriores elucubraciones sobre la «cábala» cristológica y jugó un notable papel en las principales disputas teológicas y filosóficas del momento, sus escritos son prácticamente desconocidos en España y no existe todavía estudio, edición ni traducción de los mismos. En este trabajo se ofrece la edición y traducción de algunas fuentes contemporáneas, un catálogo de todos sus escritos en latín y una actualización bibliográfica sobre la materia.PalabraS clave: Paulus Ricius; hebraísmo cristiano en España; ediciones; bibliografía; Humanismo.The laTin WorkS by The converT PauluS riciuS (d. 1541-42): a bibliograPhical caTalog.-Although the convert Paulus Ricius, along with Pico and Reuchlin, settled the basis for further speculations about Christological "Cabala," and he also played an important role in the theological and philosophical controversies of his time, his writtings are nearly unknown in Spain and they have not been studied, edited or translated yet. This article offers the edition and translation of some contemporary sources, a catalogue of all his works written in Latin and a bibliographical updating about the subject.
El Commentariolus in Plinii prohemium de Lucio Flaminio Sículo es el primer comentario pliniano impreso en España, en 1504. Este postincunable de naturaleza ecdótica y lingüística fue escrito con una finalidad eminentemente escolar para los estudiantes de la Universidad de Salamanca. El estudio de las fuentes expresas (Niccolò Perotti, Ermolao Barbaro y Pomponio Leto) nos descubre la influencia preponderante del comentario pliniano de Perotti y de su Cornu Copiae en el opúsculo de Flaminio, con cuyo análisis filológico se establecen las necesarias filiaciones textuales que proporcionan las claves de los inicios en España de la hermenéutica y la crítica textual impresa de la Naturalis Historia.
El presente trabajo establece el marco en el que se difundieron en España, en la década de 1569 a 1579, seis tratados sobre la controversia médica de las «bebidas frías», cuyo debate estuvo centrado en sus posibles efectos nocivos o terapéuticos y en el que intervinieron renombrados médicos del Renacimiento. En el seno de esta controversia sobre el uso más saludable de beber frío con nieve descuella el único opúsculo español editado en latín, frente a la lengua vernácula de los otros cinco. Fue escrito por el prelado Bernardino Gómez Miedes y publicado en Valencia, en 1579, como «Apéndice» en la 2.ª edición de sus monumentales Commentarii de sale, dedicados al rey Felipe II y su hijo el príncipe Diego. Se realizará una aproximación a esta monografía latina para abordar cuestiones retórico-pragmáticas referidas a esta controversia médica.
Estudio métrico, edición, traducción anotada y comentario del poema latino compuesto por Felipe de Esbarroya, médico cordobés de la Santa Inquisición, en elogio de la Glossa litteralis in primum et secundum Naturalis Historiae libros (Compluti 1524) de Francisco López de Villalobos. Dado que el elogio se basa en la labor pionera realizada por el médico de cámara del emperador Carlos V, el estudio y la edición del poema van precedidos de un análisis de la actividad pliniana en España anterior a 1524.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.