Online (language) teaching has been found to be as effective as face‐to‐face (F2F) learning (Moneypenny & Aldrich 2016, J. Educators Online, 13, 105–174; Goertler & Gacs, 2018, Die Unterrichtspraxis/Teaching German, 51, 156–174). Online language teaching has different affordances and challenges than F2F teaching, which can be taken into consideration when online language education is carefully planned using a backwards design iterative process (e.g., Meskill & Anthony, 2015, Teaching language online). In early 2020, many institutions rapidly transitioned away from F2F instruction due to the global pandemic. While this was at times referred to as online teaching, it in fact is not planned online teaching but rather crisis‐prompted remote teaching (Hodges, Moore, Lockee, Trust, & Bond, 2020, Educause Review, 27 March). Given the circumstances and the timeframes for crisis online teaching, quality expectations must be lowered especially in regards to testing security, technological sophistication, accessibility, copyright, and learning outcomes. This article presents a roadmap for planning, implementing, and evaluating online education in ideal and in crisis contexts.
Baba Yaga: The Wild Witch of the East in Russian Fairy Tales is, as it acknowledges in the introductory pages, a book for several audiences: those of Russian heritage, specialists in Russian culture and folklore, students, and general readers. The book generally finds a good balance in accommodating these various readers, though it sometimes reflects the tension involved in making choices among the needs of these audiences. The book is a beautiful hardcover volume of more than two hundred pages (an e-book version is also available), with a variety of color illustrations and photos of visual interpretations of Baba Yaga (more than 70 are included, based on a collection by Martin Skoro). This collection of images is one of the things that makes this book unique and appealing. The images include traditional illustrations by Benois, Bilibin, and Vasnetsov, as well as well-known lubki [popular print publications of 17 th-19 th century Russia]. There are also contemporary illustrations of Baba Yaga with styles as diverse as comic and steampunk. Some of the most striking and unusual visuals, however, are photos, including some of performances that include Baba Yaga as a character, actual houses that resemble her hut, and objects like lacquer boxes, nesting dolls, and playing cards, but even ranging as far as shoes with Bilibin's illustration printed on them. The foreword, written by renowned scholar of fairy tales Jack Zipes, discusses some of the essential features of Baba Yaga and her relationship to western witches as well as character and thematic traditions from other cultures. He also mentions some of the most important scholarly works about Baba Yaga and outlines the two major collections from which the tales were taken for this volume (Afanas'ev and Khudiakov). The piece establishes the tone for the rest of the volume, being at once conversational and scholarly. The preface, acknowledgments, and translator's note further set the stage for the book to come: explicating the source materials of the volume and delineating the ritual context of the genre. The translator also prepares readers for the plot overlap that can be observed in some of the tales and explains her approach to translation of the tales and inclusions in the notes. The lengthy introduction provides a good context for the reading of the tales and attempts to answer questions that might arise in the reading. Forrester discusses a variety of topics, including the names of Baba Yaga and other characters, the objects that typically surround Baba Yaga, the possible deeper meanings of the witch and her surroundings, and the role she plays in pop culture today. She also gives an overview of the scholarly work done on Baba Yaga that might be of interest to students or readers. The brief bibliography notably includes a listing of films with Baba Yaga as a character as well as works of scholarship and translated editions. The tales themselves take up the bulk of the book, numbering 29 in all, with some tales overlapping in plot but differing in style or deta...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.