The article deals with the problem of diagnostics of negative psycho-emotional states among students. The research done demonstrates that during the period of study at higher educational establishment students often experience states of stress, depression, apathy, fear, asthenia, rigidity, anxiety, aggression, frustration, etc. Such states are predetermined by the fact that new conditions of student's life lead to defensive reactions to various kinds of threats: threat to positive outcome of an important activity, threat to life, threat to well-being, threat to prestige. Negative psycho-emotional states affect various spheres of young people's lives and lead to a deterioration of their wellness, health condition as well as to the rise of psychosomatic and psychoneurological diseases. In order to get a better understanding of peculiarities of development and expression of negative psycho-emotional states the diagnostic research of all students at Khmelnytskyi National University whose major is Psychology has been done. The findings demonstrate that starting the first days of study at university the students undergo the effects of various negative psychoemotional states such as: depressed mood, sadness, anxiety, concern, decreased intellectual productivity, unreasonable malaise, intermittent sleep, decreased working ability. However, while studying at university, they learn gradually to overcome and control their negative emotions and experiences. The findings also demonstrate that not all students, even in their final year of study, succeed in it. Therefore, the need to apply methods and means of psychoprophylaxis of negative psycho-emotional states among students has been developed and substantiated.
This article deals with the development of the English language in South Africa which can be regarded as a historically extraterritorial language. The aim of the investigation is to consider the influence of the specific ethnic environment on the lexical system of South African English in the eco-linguistic perspective. A special focus is laid on indigenous onyms which are considered as a means of maintaining the nation's identity in the modern globalized society. The analysis was carried out on the basis of the autobiography of Nelson Mandela "Long Walk to Freedom" (1995). The article begins with a brief outline of a historic background for the formation of the South African variant of the English language. Then the researcher singles out the indigenous onyms employed in the text of N. Mandela's autobiography and classifies them into anthroponyms, nationality names, names of clans, royal houses, and toponyms, including a wide variety of geographical names. After that the chosen onyms are subjected to the analysis in the eco-linguistic perspective, exemplifying the thesis that SAA is not only an extraterritorial, but also a contact-induced variety of English. Methodologically, this paper is grounded on the theory of language ecology as a framework for the study of language as an open synergetic system actively interacting with its environment. The study shows that the English language is in tough competition with the rest of official and national languages of the Republic, which form the unique linguistic environment of English in South Africa.
The article deals with peculiarities of development and manifestation of multiple ethnicity of personality in conditions of polyethnic and multilingual environment that serves as a basis for transformation of both personality’s outlook and ethnic identity as a result of learning the second language. The current research is focused on studying the texts of autobiographic novels by Nelson Mandela (“A Long Walk to Freedom”) and Peter Abrahams (“Tell Freedom”) written in South African variant of English. Identification of original channels of culturally marked lexis that has been identified in the texts of autobiographies mentioned above has made it possible to confirm the facts multiple ethnicity that the authors possess. Language as a complex, evolutionary, hierarchically built megasystem undergoes changes at all levels while existing in a particular cultural and historical environment. The character and dynamics of such changes are predetermined by a range of factors including language contacts. The flexibility and cumulative character of the language system make it possible for the language to borrow culturally marked lexis from the “other” language. Such processes are predetermined by the fact that any language exists in close connection to the envorinment – the people; a language is a means of reality objectivation, a reflection of personality’s world. A personality learns another language, uses it in everyday life, absorbs elements of national cultures that are manifested in language through culturally marked lexis, builds own language picture of the world, and creates a network of multiple ethnicities that find their reflection in language. Interaction between a personality and representatives of other ethnic societies within a particular environment highlights both ethnic integrative and differentiating role of language.
The article seeks to investigate the gender differences of individuals in foreign language learning and reveals the peculiarities of the implementation of linguistic behaviour in the context of a gender role approach in the process of foreign language teaching to future translators. The purpose of the article is to analyze the gender differences in the implementation of future interpreters’ linguistic behavior, to develop and check the program of their foreign language skills development, and to make practical recommendations for improving the professional training, taking into account the gender peculiarities. Methods of research: theoretical, empirical, psychodiagnostic, and testing methods. The study reveals the main gender differences in the teaching of both male and female students, with a focus on the peculiarities of their perception, thinking, and foreign language abilities in general. The program and practical recommendations to foreign language instructors on the foreign language ability development of future interpreters are presented in the article based on a gender approach. The results of the research indicate that gender does affect foreign language learning styles. It has been found that considerable attention should be paid to overcoming the gender gap in the educational achievements of male and female future translators. Therefore, the authors consider it appropriate to teach a foreign language in mixed groups without dividing male and female students into separate subgroups. Doi: 10.28991/ESJ-2022-SIED-014 Full Text: PDF
Стаття містить узагальнений досвід застосування колаборативного навчання під час викладання англійської мови у Хмельницькому національному університету з метою зокрема забезпечення інтерактивності практичних занять, забезпечення студентоцентрованості навчального процесу, розвитку не лише іноземномовної комунікативної компетентності, але й іншої низки вмінь та навичок, необхідних для успішної майбутньої професійної діяльності студентів тощо. Установлено витоки походження активного методу колаборативного навчання та визначено його сутність і алгоритм застосування викладачем. Комунікативний підхід до викладання іноземної мови станом на сьогодні вважається одним із найбільш ефективних. Відтак залучення колаборативного навчання, котре передбачає взаємодію між учасниками групи під час вирішення професійнооріє нтованих ситуацій засобами іноземної мови, розглядається як ефективний, мотивуючий прийом, котрий дозволяє також вибудовувати власну індивідуальну траєкторію навчання для студентів. Актуальність більш широкого використання методу колаборативного навчання під час занять з іноземної мови підкреслюється і тим, що цей метод сприяє формуванню та удосконаленню низки компетенцій студентів, включно із комунікативною, котра є ключовою у навчанні іноземних мов. Хоча роль викладача під час колаборативного навчання набуває змісту спостерігача, фасилітатора тощо, а спілкування між викладачем та студентами реалізується за моделлю суб’єкт-суб’єктної взаємодії,викладачу варто бути готовим до можливих викликів. Аби ретельно спланувати та успішно реалізувати сценарій колаборативного навчання, викладачеві варто розвинути та/або удосконалити необхідні для цього компетентності (здатність до планування, до моніторингу та підтримки груп, здатність до узагальнення та рефлексії).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.