The urgency of the problem under investigation is due to the fact that the Salafists, modern followers of Shaykh Ibn Taymiyy and Ibn 'Abdalvahhab, today are also presented in Tatarstan, which in turn affects in a certain way on the religious situation in the region. The purpose of this article is to identify and analyze patterns of outstanding Salafi doctrinal literature in modern Tatarstan. The leading approach to the study of this problem is a systematic and comparative analysis which allows to carry out islamic study on the topic. In this article the concept of "Salafis," is revealed, the Salafi Muslims categories, their theological differences with the traditional Muslim sects, the analysis of the Islamic Salafi doctrinal literature authors, published in today's Tatarstan are described. The results presented in the article indicate wide circulation of Salafi literature in Tatarstan in recent years, various types of such literature, and how its content is contrary to the theological tradition of the local Hanafi Muslim. The article may be useful in the study of the religious situation in the regions of Russia at the moment.
As it is generally known, one of the principles of teaching a foreign language and one of the acknowledged ways of improving the quality and effectiveness of the teaching process is utilizing students' knowledge of their mother tongue. The results of comparative analysis of the peculiarities of the native language are to be taken into consideration by the foreign language teacher, as they help to reveal both the positive and negative influences of the system of the mother tongue on the target language in the Tatar audience. Our teaching experience of English testifies to the fact that mastering any foreign language proves to be more effective if the teacher systematically turns to comparing both languages.
Terminology is one of the most important problems of modern linguistics. The study of terminological systems of typologically different languages is of great scientific interest. The article deals with the productive methods of word formation in English, Russian and Tatar chemical and biological terminology on the example of suffixation, compounding, conversion and abbreviation. The purpose of the present study is to identify the features of these methods in the chemical and biological term systems of genetically unrelated and typologically diverse languages. The general models of word formation typical for the languages studied in this article are considered and presented.
This study is undertaken to identify the similarities and differences of classification of homonyms in medical terminology of English, Russian and Tatar languages. In this paper a comparative method was used to identify the common and special in the compared languages. The basis of comparison in the medical terminology of genetically unrelated languages was established. In this study, the method of feature comparison was used, i.e. the phenomenon of homonymy was studied in a comparative aspect. The results of this study contribute to ordering the terms, the selection of the correct, appropriate term when translating medical texts from one language into another. The languages under the consideration have intra-terminological, inter-terminological, inter-system homonymy. Besides, there are homonymic relations between eponyms in all languages. In the medical terminology of the English language, the following groups of homonyms are found: absolute, incomplete, partial (homophones, homographs) homonyms. Incomplete homonyms are divided into lexical and lexical and grammatical, and partial homonyms are divided into lexical, lexical and grammatical, grammatical (homonyms-converse terms). Homophones, in turn, are classified into homophones and near homophones. Homonyms are classified into homonyms of a high degree of homonymity, homonyms of a medium degree of homonymity, homonyms of a low degree of homonymity in Russian medical terminology. In medical terminology of the Tatar language absolute and incomplete homonyms are distinguished. Incomplete homonyms include homoforms that belong to different parts of speech and homographs. Homographs are rare phenomenon in the medical terminology of the Tatar language. Separately, as a special group, homonyms-converse terms are considered. There are three types of functional shift relations in the Tatar language: syntactic, lexical and semantic, the most common of which is syntactic relation. The phenomenon of homonymy affects the Greek-Latin terminological elements, which are international. Comparative analysis of three languages in the matter of homonyms in medical terminology has shown that English and Tatar languages have more similarities than English and Russian ones and Russian and Tatar ones. The English medical terminology is more replete with homonymous acronyms than Russian and Tatar ones.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.