A particular status of the English language as the language of international communication and connections between the nearly related English and German languages resulted in the emergence of many interlingual borrowings in the Modern English and German language vocabularies. The paper aims to consider the functioning of borrowings (loanwords) in the English and German languages. To reach the aim of the research and to carry out the tasks assigned, the following methods were used: a descriptive method, the method of correlation, componential analysis and, comparative semantic analysis. The paper focuses on linguistic and extralinguistic factors of the German and English interaction. Special attention is paid to clarifying the notion of borrowing in modern linguistic science. The word-formative calques and half-calques (hybrids), which differ from ordinary lexical borrowings by using partially borrowed lexical material, are identified in addition to direct lexical borrowings in the language subsystem under study. The paper demonstrates the significant influence of English borrowings on the structural-semantic qualities of German words, on various semantic changes, as well as on the participation of loanwords in the lexico-semantic variation: synonymy, polysemy, homonymy, and antonymy. The results of the research can also be used in the teaching and learning of both languages, in the course of lexicology or linguistics.
Стаття присвячена важливості медіаосвіти в сучасному інформаційному суспільстві. Зазначається, що медіа мають важливе значення у всіх сферах життя людини. Медіаосвіта допомагає розвивати культуру взаємодії з медіа, комунікативні навички, критичне мислення та вміння аналізувати медіатексти.У статті розглянуто різні наукові підходи до поняття «медіаосвіта». Автори простежують історію терміну «медіа», що допомагає краще зрозуміти його сутність. Головною метою медіаосвіти є розвиток медіаграмотності особистості, яке передбачає знання та розуміння медіа, а також розвиток критичного мислення та вмінь аналізувати та оцінювати інформацію, що подається через ЗМІ.Встановлено, що з розвитком технологій та соціальних медіа медіаосвіта стає все більш актуальною, допомагає людям бути свідомими та критичними споживачами медіа, а також надає можливість висловити свої думки та погляди через медіа. Медіаосвіта є важливим компонентом сучасної освіти, оскільки допомагає формувати критичне мислення та розвивати навички, необхідні для життя в сучасному світі. Вона передбачає зміну способу сприйняття через підкреслення значення творчої праці та доступності ЗМІ.У статті розглянуто поняття медіаграмотності як найважливішої навички в сучасну інформаційну епоху, яка передбачає не лише знання, але й здатність критично оцінювати інформацію. У статті також наголошується, що медіаграмотність розглядається як ключова компетентність в інформаційному суспільстві, яка допомагає людям стати автономними та критичними споживачами медіаматеріалів. Медіаграмотність має бути частиною загальної освіти, а медіаосвітні програми необхідні для розвитку навичок медіаграмотності.Зроблено висновок, що медіаграмотність є вирішальною для професійної підготовки вчителів іноземних мов, оскільки медіа є потужним засобом впливу на суспільство, культуру та менталітет людей. Основними компетенціями для вчителів іноземних мов є навчитися аналізувати та створювати медіатексти, добирати відповідні медіа для їх створення та поширення. Вчителі повинні навчити учнів розуміти та критично осмислювати медіатексти з різних аспектів, а також використовувати медіа в міжнародній комунікації.
A particular status of the English language as the language of international communication and connections between the nearly related English and German languages resulted in the emergence of many interlingual borrowings in the Modern English and German language vocabularies. The paper aims to consider the functioning of borrowings (loanwords) in the English and German languages. To reach the aim of the research and to carry out the tasks assigned, the following methods were used: a descriptive method, the method of correlation, componential analysis and, comparative semantic analysis. The paper focuses on linguistic and extralinguistic factors of the German and English interaction. Special attention is paid to clarifying the notion of borrowing in modern linguistic science. The word-formative calques and half-calques (hybrids), which differ from ordinary lexical borrowings by using partially borrowed lexical material, are identified in addition to direct lexical borrowings in the language subsystem under study. The paper demonstrates the significant influence of English borrowings on the structural-semantic qualities of German words, on various semantic changes, as well as on the participation of loanwords in the lexico-semantic variation: synonymy, polysemy, homonymy, and antonymy. The results of the research can also be used in the teaching and learning of both languages, in the course of lexicology or linguistics.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.