Contemporary Approaches to Baltic Linguistics 2015
DOI: 10.1515/9783110343953-012
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

11. Non-morphological realizations of evidentiality: The case of parenthetical elements in Lithuanian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

3
8
0

Year Published

2015
2015
2021
2021

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(11 citation statements)
references
References 0 publications
3
8
0
Order By: Relevance
“…For example, the English markers evidently and apparently, which are expressed by a single adverb, and the markers I think and I guess, which are realised by a clause, belong to author stance adverbials (Biber et al 1999, 854-855). In Lithuanian, as has been shown in previous studies (Usonienė 2012(Usonienė , 2013(Usonienė , 2015Smetona, Usonienė 2012), alongside the adverbs and non-agreeing adjectives illustrated in (1) and (2), common synchronic sources of adverbialisation can be verbs (e.g. atrodo 'it seems', girdi 'hear'), non-agreeing participles (e.g.…”
supporting
confidence: 66%
See 2 more Smart Citations
“…For example, the English markers evidently and apparently, which are expressed by a single adverb, and the markers I think and I guess, which are realised by a clause, belong to author stance adverbials (Biber et al 1999, 854-855). In Lithuanian, as has been shown in previous studies (Usonienė 2012(Usonienė , 2013(Usonienė , 2015Smetona, Usonienė 2012), alongside the adverbs and non-agreeing adjectives illustrated in (1) and (2), common synchronic sources of adverbialisation can be verbs (e.g. atrodo 'it seems', girdi 'hear'), non-agreeing participles (e.g.…”
supporting
confidence: 66%
“…matyt 'evidently', atrodo 'it seems', regis 'seemingly', esą 'they say', aišku 'clearly/of course', žinoma 'certainly') have been traditionally treated as markers of epistemic modality (Akelaitis 1992;Ambrazas 2006). Their reference to the source of information as primary meaning has been attested in Wiemer (2007Wiemer ( , 2010aWiemer ( , 2010b, Usonienė (2013Usonienė ( , 2015 and Ruskan (2013). The relation of evidential and epistemic meaning components has been addressed in intralinguistic and crosslinguistic studies dealing with the adverbials matyt 'evidently', regis 'seemingly' and atrodo 'it seems' (Usonienė 2003(Usonienė , 2015Šinkūnienė 2012;Šolienė 2012;Usonienė, Šinkūnienė 2013).…”
Section: Previous Researchmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…While the former is commonly followed by a to-complement clause, the latter most frequently controls a that-clause, which adds to previous studies of diverse modes of expressing epistemicity (Usonienė & Šolienė 2010;Usonienė 2015).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 59%
“…Its adverbial status and evidential epistemic meaning overlap have been discussed in fiction and academic discourse (Ruskan 2012(Ruskan , 2013. Despite the fact that there are a number of studies dealing with the functions and syntactic status of adjective-based CTPs in Lithuanian (Usonienė 2012(Usonienė , 2013(Usonienė , 2015Ruskan 2012Ruskan , 2013Ruskan , 2015, none of the studies have addressed the distribution and functions of tikėtina 'believable, likely' in present-day Lithuanian.…”
Section: The Category Of Epistemicity and Previous Accounts Of Likelymentioning
confidence: 99%