“…Nitekim literatür incelendiğinde yapılan bazı çalışmalarda aynı kitabın içerisindeki metinler hem yabancı menşeili formüllerle hem de Türkçeye uyarlanan formüllerle değerlendirildiğinde farklı sonuçlara ulaşıldığı görülmüştür (Çakmak ve Çil, 2014;Geçit, 2010 Literatür incelendiğinde başta Türkçe ders kitaplarının okunabilirliği (Baş ve İnan Yıldız, 2015;Çakıroğlu, 2015;Çiftçi ve diğ., 2007;Okur ve Arı, 2013;Yılmaz ve Temiz, 2014;Zorbaz, 2007) olmak üzere farklı derslere ait ders kitaplarının okunabilirlik düzeylerine ilişkin birçok çalışma yapıldığı görülmektedir (Arnsdorf, 1963;Çakmak ve Çil, 2014;Çetinkaya, Yenmez, Çelik ve Özpınar, 2018;Dukes ve Kelly, 1979;Eker, İnce ve Sağlam, 2018;Hidayat, 2016;Hippensteel, 2015;Kaya, 1998;McConnell, 1982;Özay Köse, 2009;Ruscher, 1984;Schneider, 2011;Tekbıyık, 2006;Topkaya ve diğ., 2015;Ulu Kalın ve Koçoğlu, 2017). Bununla birlikte konuya ilişkin çalışmaların genel olarak ilk ve ortaokul ders kitaplarına yoğunlaştığı, ortaöğretimde kullanılan ders kitaplarının okunabilirliğini inceleyen çalışmaların ise nispeten daha sınırlı olduğu dikkat çekmektedir.…”