2004
DOI: 10.1075/veaw.g33.08ans
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

6.The evolution of Singapore English: Finding the matrix

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
18
0

Year Published

2009
2009
2020
2020

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 65 publications
(20 citation statements)
references
References 0 publications
2
18
0
Order By: Relevance
“…Singapore Colloquial English (SCE) or ''Singlish'' is first acquired by a majority of Singaporean preschoolers, and may also be used by Singapore Standard English (SStdE) speakers in informal situations [60]. This form of English varies in morphology and syntax (e.g., noun plural marking is variable and pragmatic particles are added), phonology (e.g., reduced vowel repertoire) and prosody (e.g., word stress is moved to later in a word) to standard English [61,62]. On the other hand, SStdE is also spoken in Singapore, and comparable with other forms of Standard English spoken worldwide except for local variations in vocabulary and accent [63].…”
Section: The Context Of Singaporementioning
confidence: 99%
“…Singapore Colloquial English (SCE) or ''Singlish'' is first acquired by a majority of Singaporean preschoolers, and may also be used by Singapore Standard English (SStdE) speakers in informal situations [60]. This form of English varies in morphology and syntax (e.g., noun plural marking is variable and pragmatic particles are added), phonology (e.g., reduced vowel repertoire) and prosody (e.g., word stress is moved to later in a word) to standard English [61,62]. On the other hand, SStdE is also spoken in Singapore, and comparable with other forms of Standard English spoken worldwide except for local variations in vocabulary and accent [63].…”
Section: The Context Of Singaporementioning
confidence: 99%
“…chapters in Lim 2004b, based on the Grammar of Spoken Singapore English Corpus (GSSEC; Lim 2001; Lim and Foley 2004), comprising data of naturally occurring spontaneous speech of young Singaporeans). In (15) and (16), both from GSSEC, numerous Singlish features are observable, including zero copula (Ansaldo 2009b), kena passive (Fong 2004), absence of inflection on 3rd-person singular and past tense verbs (Fong 2004), is it question tag, use of one (Wee and Ansaldo 2004), reduplication (Ansaldo 2004;Wee 2004), lah, ah, what and lor particles (Lim 2004(Lim , 2007Wee 2004), and borrowing from and code switching with local languages. Interestingly -and perhaps this is what worries the government more -Singlish is not just found in colloquial speech in informal domains, as in (15) and (16), but is also used in the domain of education.…”
Section: Non-neutral Native-speaker Englishmentioning
confidence: 98%
“…5 The emergent variety of English, Singlish (or colloquial or basilectal Singapore English), 6 which exhibits particular phonological patterning, syntax and vocabulary derived from the various local languages, in particular Malay, Hokkien, and Cantonese (see e.g. Ansaldo 2004Ansaldo , 2009Bao 2001Bao , 2005Bao and Lye 2005;Bao and Wee 1999;Lim 2004aLim , 2009bWee 2004;Wee and Ansaldo 2004), can in fact be said to be much more Asian than English (Ansaldo 2009). Crucially it is this variety of English which fulfils identification and integrative functions for Singaporeans.…”
Section: Non-neutral Native-speaker Englishmentioning
confidence: 98%
“…Lowenberg 1984, 1986, 1992; Baskaran 1988) and Singapore English (e.g. Alsagoff and Ho 1998; Wee 1998; Brown 1999; Ansaldo 2004; Lim 2004) have illustrated the different ways in which Chinese as well as other local languages, such as Malay and Tamil, left their mark.…”
Section: English‐chinese Contact: Historical Backgroundmentioning
confidence: 99%