2021
DOI: 10.38126/jspg180303
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Call to Diversify the Lingua Franca of Academic STEM Communities

Abstract: The current bias in the STEM academy favors English-language research publications, creating a barrier between English-speaking and non-English speaking researchers that is detrimental to the continuity and evolution of STEM research. In this paper, we lay out policy measures that employ U.S. government resources to create infrastructure that standardizes and facilitates the language translation process and hosting of multilingual publications. This proposal aims to increase linguistic diversity in academic ST… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
4
0
1

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(5 citation statements)
references
References 21 publications
0
4
0
1
Order By: Relevance
“…A ciência, em especial nas áreas das ciências, tecnologias, engenharias e matemática, privilegia a publicação de investigação em língua inglesa, criando barreiras entre investigadores de língua inglesa e não inglesa, com eventuais prejuízos na continuidade e evolução da investigação nessas áreas. Henry et al (2021) apresentam medidas para criar infraestruturas que facilitem o processo de tradução de idiomas e hospedagem de publicações multilíngues, visando aumentar a diversidade linguística nas publicações científicas.…”
Section: Publicação Científica E Ciência Abertaunclassified
“…A ciência, em especial nas áreas das ciências, tecnologias, engenharias e matemática, privilegia a publicação de investigação em língua inglesa, criando barreiras entre investigadores de língua inglesa e não inglesa, com eventuais prejuízos na continuidade e evolução da investigação nessas áreas. Henry et al (2021) apresentam medidas para criar infraestruturas que facilitem o processo de tradução de idiomas e hospedagem de publicações multilíngues, visando aumentar a diversidade linguística nas publicações científicas.…”
Section: Publicação Científica E Ciência Abertaunclassified
“…Creating secondary non-conventional outputs (e.g., a YouTube video or conversational podcast) to translate a paper written in English would, in a way, help more people to understand the content of the paper. One of several initiatives that further call to diversify language in scientific publications is Helsinki Initiative ( https://www.helsinki-initiative.org/ ; Henry et al, 2021 ). It supports the dissemination of research output, while at the same time encourage in promoting local relevant research and the usage of local language.…”
Section: Opportunitiesmentioning
confidence: 99%
“…Thus, production of non-English OERs offers additional benefits to the scientific community worldwide. Calls to diversify the scientific lingua franca entail top-down, multi-agency, large-scale translation efforts, engaging professional translation services to lessen the knowledge gap ( Henry et al 2021 ). While these efforts can potentially improve the accessibility of academic research, we also maintain the position that grassroots efforts among scientists to increase the generation of scientific reference materials (e.g.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%