2021
DOI: 10.3390/languages6010029
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Crosslinguistic Study of Child Code-Switching within the Noun Phrase: A Usage-Based Perspective

Abstract: This paper aims to investigate whether language use can account for the differences in code-switching within the article-noun phrase in children exposed to English and German, French and Russian, and English and Polish. It investigates two aspects of language use: equivalence and segmentation. Four children’s speech is derived from corpora of naturalistic interactions recorded between the ages of two and three and used as a source of the children’s article-noun phrases. We demonstrate that children’s CS cannot… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(2 citation statements)
references
References 39 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Another suggestion for the high rate of code-mixing is that it could be developmental at this stage of language acquisition and the supportive environment simply increases the use of it. Code-mixing being a developmental phenomenon has been suggested by Gaskins et al (2019a) and Gaskins et al (2021). Code-mixing is suggested to be more prevalent during this age of language development due to the lack of complete mastery of vocabulary and grammar.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 88%
“…Another suggestion for the high rate of code-mixing is that it could be developmental at this stage of language acquisition and the supportive environment simply increases the use of it. Code-mixing being a developmental phenomenon has been suggested by Gaskins et al (2019a) and Gaskins et al (2021). Code-mixing is suggested to be more prevalent during this age of language development due to the lack of complete mastery of vocabulary and grammar.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 88%
“…The strategies introduced in section 3.3 have been found in naturalistic data from bilinguals of diverse age groups (i.e., children and adults) and language pairs. In some language pairs, the two languages involved in the switch have gender, as it is the case of French-Dutch (e.g., Treffers-Daller, 1994), German-Spanish (e.g., González-Vilbazo, 2005), Italian-German (e.g., Cantone & Müller, 2008;, and French-German (e.g., Radford et al, 2007); while in other cases, one of the languages has grammatical gender while the other has not, as in the case of English-German (e.g., Gaskins et al, 2021;Jorschick et al, 2011), English-Italian (e.g., Radford et al, 2007) or Spanish-English, the language combination under investigation in this dissertation (e.g., on adults: Aaron, 2015; J. H. Clegg & Waltermire, 2009;Montes-Alcalá & Lapidus Shin, 2011;Moyer, 1992;Otheguy & Lapidus Shin, 2003;Valdés Kroff, 2016;on children: Balam et al, 2021;Deuchar & Quay, 2001;Liceras et al, 2008; Ramírez Urbaneja, 2020; among many others).…”
Section: Directionality Of the Switch Involving An Adjmentioning
confidence: 99%