2005
DOI: 10.1017/s0022226705003270
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A multi-dimensional approach to the category ‘verb’ in Cantonese

Abstract: Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0022226705003270How to cite this article: ELAINE J. FRANCIS and STEPHEN MATTHEWS (2005). A multi-dimensional approach to the category 'verb' in

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

1
6
0

Year Published

2006
2006
2013
2013

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 18 publications
(7 citation statements)
references
References 31 publications
(39 reference statements)
1
6
0
Order By: Relevance
“…Similarly, between ages 2 and 3, Sophie frequently uses an uninflected verb followed by already: Here the child is pointing out a change of state: instead of pink she is now wearing red. This is again consistent with the semantics of the Cantonese perfective aspect marker zo2, which gives an inchoative sense when used with a stative verb (Francis and Matthews 2005).…”
Section: Already In Bilingual Developmentsupporting
confidence: 83%
“…Similarly, between ages 2 and 3, Sophie frequently uses an uninflected verb followed by already: Here the child is pointing out a change of state: instead of pink she is now wearing red. This is again consistent with the semantics of the Cantonese perfective aspect marker zo2, which gives an inchoative sense when used with a stative verb (Francis and Matthews 2005).…”
Section: Already In Bilingual Developmentsupporting
confidence: 83%
“…[30]Francis & Matthews (2005: 274) show that these processes cannot apply to non-verbal predicates such as predicate nominals without the support of a copular verb. Thus, they are an appropriate diagnostic for verbhood.…”
mentioning
confidence: 99%
“…on a comparative interpretation, as in (17a) (Zhu 1956, Sybesma 1997), but stative verbs do not, see (17b), as is also the case in Cantonese (Francis & Matthews 2005 Researchers have been careful to note that the comparative reading for putative adjectives without degree modification, as in (17a) above, does not arise in all contexts. In certain contexts, such as embedding, negation, or where two adjectival predication sentences are juxtaposed, the 'positive ' reading is available without degree modification (Zhu 1956.…”
Section: The Presence Of Degree Modificationmentioning
confidence: 99%
“…As is well known, the presence of hěn ‘very’ in (14a) above need not have an intensifying effect, but may simply provide a positive interpretation for the adjective (Li & Thompson 1981: 143–144; Huang 2006; Gu 2008; Liu 2010; Grano 2012). In the absence of degree modification, putative adjectives take on a comparative interpretation, as in (17a) (Zhu 1956/1980, Sybesma 1997), but stative verbs do not, see (17b), as is also the case in Cantonese (Francis & Matthews 2005). Sānmáo gāoSanmao tall‘Sanmao is taller.’ Not: ‘Sanmao is tall.’Sānmáo xǐhuān māoSanmao like cat‘Sanmao likes cats.’ Not: ‘Sanmao likes cats more.’This points to some kind of contrast between the two classes (although Francis & Matthews 2005 do not argue for a class of adjectives in Cantonese distinct from verbs).…”
Section: Diagnosing Adjectives In Mandarinmentioning
confidence: 99%