2001
DOI: 10.1017/s1355617701755026
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A new verbal learning and memory test for English- and Spanish-speaking older people

Abstract: Word-list verbal learning and memory tests with appropriate normative data can be highly sensitive to cognitive decline, but there are significant limitations of such tests available for use with older Hispanic and non-Hispanic people living in the US. The purpose of this study was to (1) create a new word-list learning and memory test in both English and Spanish and, (2) validate it with respect to sensitivity to cognitive impairment, and (3) develop statistical corrections for the effects of significant demo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

2
88
1

Year Published

2004
2004
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

5
2

Authors

Journals

citations
Cited by 97 publications
(91 citation statements)
references
References 23 publications
2
88
1
Order By: Relevance
“…Three different subgroups of SALSA participants who completed neuropsychological testing were included: (1) a 20% random sample of all SALSA participants (n = 280; Hisp-Span = 152 & Hisp-Eng = 128), (2) a group who met screening criteria for cognitive impairment in the SALSA survey (n = 336; Hisp-Span = 220 & Hisp-Eng = 116), and an additional group (n = 83; Hisp-Span = 80, Hisp-Eng = 3) who had normal cognitive screening results and were selected for testing as part of the ongoing development of the SENAS. Cognitive impairment at screening was defined as a score, statistically adjusted for the effects of age, education, gender, and language of test administration, on the Modified Mini-Mental State Exam (Teng & Chui, 1987) or the delayedrecall trial of the Spanish and English Verbal Learning Test (González et al, 2001;Mungas et al, 2000) that fell below the 20th percentile of the overall normative sample (Mungas et al, 2000). Rationale and methods for statistical adjustment of test scores are presented elsewhere (González et al, 2001;Mungas et al, 2000).…”
Section: Methods Research Participantsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…Three different subgroups of SALSA participants who completed neuropsychological testing were included: (1) a 20% random sample of all SALSA participants (n = 280; Hisp-Span = 152 & Hisp-Eng = 128), (2) a group who met screening criteria for cognitive impairment in the SALSA survey (n = 336; Hisp-Span = 220 & Hisp-Eng = 116), and an additional group (n = 83; Hisp-Span = 80, Hisp-Eng = 3) who had normal cognitive screening results and were selected for testing as part of the ongoing development of the SENAS. Cognitive impairment at screening was defined as a score, statistically adjusted for the effects of age, education, gender, and language of test administration, on the Modified Mini-Mental State Exam (Teng & Chui, 1987) or the delayedrecall trial of the Spanish and English Verbal Learning Test (González et al, 2001;Mungas et al, 2000) that fell below the 20th percentile of the overall normative sample (Mungas et al, 2000). Rationale and methods for statistical adjustment of test scores are presented elsewhere (González et al, 2001;Mungas et al, 2000).…”
Section: Methods Research Participantsmentioning
confidence: 99%
“…Cognitive impairment at screening was defined as a score, statistically adjusted for the effects of age, education, gender, and language of test administration, on the Modified Mini-Mental State Exam (Teng & Chui, 1987) or the delayedrecall trial of the Spanish and English Verbal Learning Test (González et al, 2001;Mungas et al, 2000) that fell below the 20th percentile of the overall normative sample (Mungas et al, 2000). Rationale and methods for statistical adjustment of test scores are presented elsewhere (González et al, 2001;Mungas et al, 2000). Neuropsychological testing was completed by 82.6% of SALSA participants referred for testing.…”
Section: Methods Research Participantsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The goal of psychometric matching called for highly similar measurement properties of the English and Spanish versions of the same scale, but also for similar measurement properties of all scales within each language version. SENAS development and validation are described in detail elsewhere (Mungas et al, 2000;González et al, 2001; in press a, b).…”
Section: Instrumentsmentioning
confidence: 99%