1998
DOI: 10.1016/s0388-0001(97)00027-2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A prototype analysis of Spanish indeterminate reflexive constructions

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2008
2008
2014
2014

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 44 publications
(2 citation statements)
references
References 20 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…These two configurations have been sometimes treated as prototypes. According to Turley (1998), for instance, the aforementioned features are clustered together in the prototypical instances of the Spanish reflexive passive, as in example (8), where the construction has deontic overtones (but habitual nuances are also possible), the state of affairs is irrealis, the agent is generic, etc. Although it is basically adequate and corroborated by a great amount of cross-linguistic data, this generalization is seriously challenged by the facts of Old Italian.…”
Section: The Reflexive Passive: Domains Of Usementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…These two configurations have been sometimes treated as prototypes. According to Turley (1998), for instance, the aforementioned features are clustered together in the prototypical instances of the Spanish reflexive passive, as in example (8), where the construction has deontic overtones (but habitual nuances are also possible), the state of affairs is irrealis, the agent is generic, etc. Although it is basically adequate and corroborated by a great amount of cross-linguistic data, this generalization is seriously challenged by the facts of Old Italian.…”
Section: The Reflexive Passive: Domains Of Usementioning
confidence: 99%
“…I will use the term reflexive passive, and occasionally also reflexive impersonal, in order to refer to passive and impersonal constructions stemming out from reflexive markers, but no theoretical relevance should be attached to these terms. This is a field in which terminologies dramatically differ, and thus other labels -such as indeterminate reflexive(Turley 1998), middle voice(Kemmer 1993), and middle construction(Abraham 1995: 7-10;Steinbach 2002) -would be appropriate as well. In the interlinear glosses si is always glossed refl.3 The term Old Italian will be used to refer to the language of Tuscan documents of the thirteenth and fourteenth centuries.…”
mentioning
confidence: 99%