2001
DOI: 10.1111/0023-8333.00157
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Review of L1 and L2/ESL Word Integration Skills and the Nature of L2/ESL Word Integration Development Involved in Lower‐Level Text Processing

Abstract: This article examines the nature and development of fluent L2/ESL word integration skills involved in lowerlevel text processing. Four theoretical approaches to word integration and sentence processing in the L1 and L2/ESL literature are discussed in conjunction with a review of the relevant research. The research indicates that L1 and fluent L2/ESL speakers utilize similar processing procedures to integrate words into larger phrase and sentence structures. The research also indicates that the development of f… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
48
0
2

Year Published

2003
2003
2016
2016

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(51 citation statements)
references
References 106 publications
(419 reference statements)
1
48
0
2
Order By: Relevance
“…Die genannten Faktoren spielen auch beim fremdsprachlichen Lesen eine Rolle (Ying 1996, Fender 2001, Williams 2006, und zwar auf zweierlei Art: Zum einen entwickeln Lernende im Laufe des Fremdspracherwerbs auf der Basis des fremdsprachlichen Inputs immer mehr und immer automatisiertere Satzverstehensverfahren, die der Fremdsprache adäquat sind. Das entscheidende Kriterium dafür dürfte die Sprachkompetenz des Lesers/der Leserin in der Fremdsprache sein.…”
Section: Satzverstehen In Der L1 Und Der Fremdspracheunclassified
“…Die genannten Faktoren spielen auch beim fremdsprachlichen Lesen eine Rolle (Ying 1996, Fender 2001, Williams 2006, und zwar auf zweierlei Art: Zum einen entwickeln Lernende im Laufe des Fremdspracherwerbs auf der Basis des fremdsprachlichen Inputs immer mehr und immer automatisiertere Satzverstehensverfahren, die der Fremdsprache adäquat sind. Das entscheidende Kriterium dafür dürfte die Sprachkompetenz des Lesers/der Leserin in der Fremdsprache sein.…”
Section: Satzverstehen In Der L1 Und Der Fremdspracheunclassified
“…Fender (2001), por exemplo, ao investigar a natureza e o desenvolvimento das habilidades fluentes de integração da palavra em L2 no processamento do texto a nível ascendente, também defende um modelo de competência lexical mais amplo que envolva não só uma dimensão de conhecimento mais também de uso. Schmitt (1998), Schmitt e Meara (1997) apontam, entretanto, a dificuldade em se usar de forma prática essa abordagem qualitativa para o ensino e a aquisição de vocabulário, uma vez que ela geralmente se baseia em listas de conhecimento de vocabulário puramente descritivas e não auto-explicativas.…”
Section: Introdução Introdução Introdução Introdução Introduçãounclassified
“…In addition, grammatical knowledge has been claimed to be important in L2 reading as it helps to build coherence and establish "propositional meanings" (Fender, 2001;Kintsch, 1998) and monitor reading comprehension (Grabe, 2005).…”
Section: Grammatical Knowledge and L2 Readingmentioning
confidence: 99%
“…Third, understanding word meanings is a prerequisite to applying the knowledge of sentence structure/grammatical knowledge in interpreting the meaning of the sentences and propositions in the text (Fender, 2001(Fender, , 2003Kintsch, 1998Perfetti & Stafura, 2014). The ability to recognise words in a text is fundamental for further word integration process during reading.…”
Section: The Contribution Of Vocabulary and Grammatical Knowledge In mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation