СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО АНГЛИЙСКОГО
Лебедева А.А.Всероссийский государственный университет юстиции (РПА Минюста России) 127051, г. Москва, Большой Каретный пер., д. 10А, Российская Федерация Аннотация. В статье проводится многоаспектный анализ развития юридического англий-ского как неотъемлемой составляющей современного лингвистического ландшафта. Анализ заключается в определении лексико-семантических и структурных особенностей современного юридического английского. Автор развивает теорию культурного компо-нента значения, выявляемого при лексико-семантическом анализе терминологических единиц гуманитарных областей знания, и рассматривает трудности межъязыкового пере-вода юридической терминологии.Ключевые слова: межъязыковой перевод юридической терминологии, лексико-семанти-ческий анализ, параллельный перевод, лингво-культурологический аспект.
MODERN TENDENCIES OF LEGALESE DEVELOPMENT
A. Lebedeva
All-Russian State University of Justice (Russian Law Academy of the Ministry of Justice of Russia) 10A Bolshoy Karetny pereulok, Moscow 127051, Russian FederationAbstract. The article deals with the multi-aspect analysis of legalese development as a constituent of the modern linguistic landscape. The analysis consists in defining lexical-semantic and structural peculiarities of modern legalese. The author develops the theory of the cultural component of meaning detected in the course of the lexical-semantic analysis of the humanities terminological units and focuses on difficulties of interlingual legal terminology translation.Key words: interlingual legal terminology translation, lexical-semantic analysis, parallel translation, linguo-cultural aspect. 1 В условиях глобализации, технического прогресса и распространения ком-пьютерной грамотности, а также усиления роли английского языка как языка межнационального общения [4; 7] в последние десятилетия в современном мире наблюдаются, как неоднократно упоминалось в лингвистической литературе, разнонаправленные языковые тенденции -центробежные (затрагивающие ма-лые языки) и центростремительные (затрагивающие многие языки, интернаци-ональная унификация разных языков).