“…Concerning the aspect of authorial identity, results of previous studies referred to the cultural differences among various countries (English vs. Spanish vs. Chinese) (Hyland, 2002), the unequal power relationship between novices and experts (thesis writers vs. examiners) (Wu & Zhu, 2015 and Jarkas & Fakhreddine, 2017), a lack of assertiveness on the part of the writers, and unwillingness to assume responsibility for their claims (Eldaba , 2018; Hryniuk , 2018اليفص ّعله الرتبٔة يف البرث دللة الرتبٔة كلٔة -املئا جامعة التعلٔه جْدة لضناٌ القْمٔة اهلٔئة مً ُعتندة م كلٔة 532 املئا جامعة الرتبٔة كلٔة تصدرٍا -الثاىى العدد ّالثالثٌْ/ الزابع اجمللد -د 1 ابزٓل 2019 و http://ms.minia.edu.eg/edu/journal.aspx gamel_abdo59@yahoo.com and Yang, 2018)as the reasons for either the downplay of or sustaining authorial identity among L2 writers(Muñoz, 2013 andYang, 2018). Other studies emphasized that sharing one's writing can be used as a means to further examine the writer's identity(Rankin- Brown & Fitzpatrick,2007) and that reducing unintentional plagiarism can be done through improving students' authorial identity(Pittam et al 2009).Moreover, there has been great emphasis in the previously conducted studies that explicit instruction in academic writing conventions is highly important in promoting the development of writers' authorial identity(Burke, 2011;Janks, 2012;Cheung, et al, 2016 ; Ghufron et al, 2016;Jarkas & Fakhreddine, 2017; Hryniuk, 2018 ;Listyani, 2018 and Inouye & McAlpine, 2019).…”