A avalição da satisfação de pacientes com serviços de saúde, por meio de instrumentos validados, permite identificar a necessidade de melhorias e conhecer o impacto das intervenções implementadas. O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural para o contexto brasileiro de um questionário de satisfação do paciente com um serviço abrangente de aconselhamento farmacêutico na alta hospitalar. O questionário é composto por nove itens que avaliam a satisfação com o serviço, além do interesse e compreensão do paciente com as orientações recebidas na alta. O processo envolveu a tradução, retrotradução e adaptação dos itens e escalas de resposta. A avaliação das equivalências semântica, conceitual, cultural e idiomática entre o questionário original e adaptado foi realizada por um comitê de especialistas, sendo o grau de concordância entre eles medido pelo Coeficiente de Validade de Conteúdo (CVC). A versão final do questionário foi aplicada, por autoadministração, a uma amostra da população-alvo composta por 21 indivíduos, no momento da alta hospitalar. Embora o instrumento adaptado tenha apresentado equivalência satisfatória com o original (CVC>0,70), a população-alvo teve dificuldades consideráveis em compreendê-lo, o que sugere a necessidade de aperfeiçoamento dos itens, por meio de procedimentos teóricos, para que o questionário possa ser submetido a avaliação de suas propriedades psicométricas e, assim, ser utilizado no Brasil.