The Integrated Workload Scale (IWS) is a scale for the assessment of subjective workload in real-time that was specifically designed for use with train traffic controllers. The IWS has nine anchor points that describe the degree of workload-ranging from 'not demanding' to 'work too demanding'-and captures the multi-dimensionality of workload by incorporating items that reflect time, demand and effort. In this paper, we describe how we translated the IWS into Dutch and subsequently validated the translation by having English-language students, Dutch students and Dutch train traffic controllers rate the individual items of the IWS according to the amount of workload each item conveyed, on a scale ranging from 0 ('no workload at all') to 150 ('complete overload'). A comparison between the ratings of the English and Dutch items showed no significant differences, suggesting that the English and Dutch versions of the IWS are perceived similarly. Moreover, a comparison between the Dutch students and train traffic controllers also showed no apparent differences in the items' ratings. Regression analyses showed a strong linear component reflecting that the items were roughly equidistant on the rating scale. In a final analysis, alternate translations were tested as possible substitutes for some of the original items, but were not considered to substantially improve the scale. In sum, the similarity of the Dutch IWS to the original IWS, as well as the fact that train traffic controllers and students gave similar ratings on the Dutch IWS, suggest that it is a robust and reliable tool for subjective workload assessment across different populations and that it can be reliably translated to other languages.