2015
DOI: 10.35313/jbit.v1i1.1293
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Analysis of the Translation of Cultural Words in the Novel Salah Asuhan into Never the Twain

Abstract: The aims of this study are to identify the category of cultural words found in Salah Asuhan novel and to find out the translation procedures and process used in translating them into English in Never the Twain novel. Qualitative and quantitative methods were applied in this study. Interview with the translator was also done through e-mail to know the process of translating the cultural words. Fifty five Indonesian cultural words were found in the novel. Material culture was the most frequent cultural word cate… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 1 publication
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?