2001
DOI: 10.1353/lan.2001.0221
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Event Structure Account of English Resultatives

Abstract: Current syntactic accounts of English resultatives are based on the assumption that result XPs are predicated of underlying direct objects. This assumption has helped to explain the presence of reflexive pronouns with some intransitive verbs but not others and the apparent lack of result XPs predicated of subjects of transitive verbs. We present problems for and counterexamples to some of the basic assumptions of the syntactic approach, which undermine its explanatory power. We develop an alternative account t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
89
0
1

Year Published

2004
2004
2017
2017

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 268 publications
(91 citation statements)
references
References 55 publications
(28 reference statements)
1
89
0
1
Order By: Relevance
“…My proposal sides partially with approaches to directional resultatives that treat them as 'causal' (e.g., Levin & Rapoport 1988, Van Valin 1990:224) and partially with those (e.g., Rappaport Hovav & Levin 2001, Kaufmann & Wunderlich 1998) that do not: though a 'causal' analysis for e.g. John danced into the room or the bee buzzed into the room (representing them as 'John got into the room by dancing' and 'the bee got into the room by buzzing') is certainly inade quate, a 'causal' analysis of directional resul ta tives should not be dispensed with categorically: in section 4, I argue that it is correct for verbs like fall, and that a very similar analysis should also be adopted for directional resultatives featuring verbs such as crawl or climb; the set of 'manner-of-motion verbs' is not fully homogeneous in its behaviour in direc tional resultatives, and this paper argues that this is a reflex of the different ways in which the lexically idiosyncratic meaning component contributed by the verb is syntactically represented.…”
Section: Placing the Main Proposal In Its Historical Contextmentioning
confidence: 94%
“…My proposal sides partially with approaches to directional resultatives that treat them as 'causal' (e.g., Levin & Rapoport 1988, Van Valin 1990:224) and partially with those (e.g., Rappaport Hovav & Levin 2001, Kaufmann & Wunderlich 1998) that do not: though a 'causal' analysis for e.g. John danced into the room or the bee buzzed into the room (representing them as 'John got into the room by dancing' and 'the bee got into the room by buzzing') is certainly inade quate, a 'causal' analysis of directional resul ta tives should not be dispensed with categorically: in section 4, I argue that it is correct for verbs like fall, and that a very similar analysis should also be adopted for directional resultatives featuring verbs such as crawl or climb; the set of 'manner-of-motion verbs' is not fully homogeneous in its behaviour in direc tional resultatives, and this paper argues that this is a reflex of the different ways in which the lexically idiosyncratic meaning component contributed by the verb is syntactically represented.…”
Section: Placing the Main Proposal In Its Historical Contextmentioning
confidence: 94%
“…Dowty 1979;Hoekstra 1988;Pustejovsky 1991;Neeleman 1995;Wunderlich 1997;Beck and Snyder 2001;Kratzer 2005;Rappaport Hovav and Levin 2001). We argued that the ability of a verb to form adjectival resultatives is determined by its semantics (Richter and van Hout 2010).…”
mentioning
confidence: 88%
“…By aligning the same semantic role (Experiencer) with two grammatical positions (S and A), these verbs represent another unique case of form-meaning mapping relation: The intransitive-transitive alternation exemplified above may be viewed as a stative version of unergativity, as intransitive S is aligned with transitive A for the same semantic role. The unergative pattern with 滿意 manyi "be content/content with" can be further contrasted with the counter-pattern of a near-synonymous verb 滿足 manzu "be satisfied/satisfy," which displays an unaccusative alignment of S and O for expressing Experiencer, as shown below: The contrast between the two verbs 滿意 manyi "be content/contend with" and 滿 足 manzu "be satisfied/satisfy" represents a phenomenon of split intransitivity (Van Valin 1990;Levin and Hovav 1995;2001), defined as the form-meaning mismatch that subdivides intransitive predicates into two types. Verbs with an intransitive S may be semantically and syntactically aligned with a transitive subject A (unergative verbs) or a transitive object O (unaccusative verbs).…”
Section: Verbs That Demonstrate Split Intransitivitymentioning
confidence: 99%