2013
DOI: 10.5120/12980-0237
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Ontology-based Summarization System for Arabic Documents (OSSAD)

Abstract: With the problem of increased web resources and the huge amount of information available, the necessity of having automatic summarization systems appeared. Since summarization is needed the most in the process of searching for information on the web, where the user aims at a certain domain of interest according to his query, domain-based summaries would serve the best. Despite the existence of plenty of research work in the domain-based summarization in English, there is lack of them in Arabic due to the short… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
13
0

Year Published

2016
2016
2021
2021

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(13 citation statements)
references
References 11 publications
0
13
0
Order By: Relevance
“…A word in a sentence can be expanded by relating it to other words in a sentence to determine the actual meaning of the word. This is essential because the majority of research studies to date, have investigated opinion words [20], [21] or examined text mining through the creation of summaries of a given document [22], [23] in different languages such as Arabic [24], [24] and Chinese [25], [26]. This is so that a document or sentence can easily be understood by users as well as by intelligent machines.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…A word in a sentence can be expanded by relating it to other words in a sentence to determine the actual meaning of the word. This is essential because the majority of research studies to date, have investigated opinion words [20], [21] or examined text mining through the creation of summaries of a given document [22], [23] in different languages such as Arabic [24], [24] and Chinese [25], [26]. This is so that a document or sentence can easily be understood by users as well as by intelligent machines.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…[2]. In this massive amount of information, it is very difficult to choose the relevant information that meets the needs of the user [3]. The search engine is required to perform a significant task to provide the user with a subset of the original data.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Imam et al [25] described an approach for Arabic summarization using a domain ontology and extraction of ontology relations that are explicitly stated in the text: taxonomic and semantics. Their approach is evaluated against other summarization systems and against human experts.…”
Section: 1mentioning
confidence: 99%
“…Major works in Arabic include the extraction of rhetorical relations [15] [16] and general semantic relations explicitly stated in a text [17], Wikipedia relations [18], synonyms [19], relations between named entities [20], verbs [21], spatial relations [22], grammatical relations [23], and ontological relations [24] [25]. The only study in our review that explicitly mentions antonymy as one of the extracted relations is [19], which uses morpho-lexical patterns applied on a set of Wikipedia articles as a corpus to enrich WordNet, but the results obtained for antonyms were 0%.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%