2019
DOI: 10.1285/i22390359v30p151
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aproximaciones postcoloniales a la traducción de los poemas de Ch'aska Anka Ninawaman

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Las jerarquías de poder que derivan históricamente del sistema colonial se reproducen tras la formación de los Estados nación y siguen legitimando a Occidente como único centro legítimo de conocimiento autorizado, como paradigma universal de conocimiento (Castro-Gómez y Grosfoguel, 2007). 5 Sobre la obra de Ch'aska Anka Ninawaman véase Espino (2016), Krögel (2012), Mancosu (2018Mancosu ( , 2019a, Ortiz (2018) y Zevallos-Aguilar (2017); sobre la traducción de lenguas indígenas americanas, véase, por ejemplo, Andrade Ciudad et al…”
Section: Introductionunclassified
“…Las jerarquías de poder que derivan históricamente del sistema colonial se reproducen tras la formación de los Estados nación y siguen legitimando a Occidente como único centro legítimo de conocimiento autorizado, como paradigma universal de conocimiento (Castro-Gómez y Grosfoguel, 2007). 5 Sobre la obra de Ch'aska Anka Ninawaman véase Espino (2016), Krögel (2012), Mancosu (2018Mancosu ( , 2019a, Ortiz (2018) y Zevallos-Aguilar (2017); sobre la traducción de lenguas indígenas americanas, véase, por ejemplo, Andrade Ciudad et al…”
Section: Introductionunclassified