2019
DOI: 10.1016/j.procs.2019.01.066
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

ATLASLang MTS 1: Arabic Text Language into Arabic Sign Language Machine Translation System

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
14
0
1

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
7
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 32 publications
(15 citation statements)
references
References 1 publication
0
14
0
1
Order By: Relevance
“…In comparing the results in this research with others [9] In according of table 9, the current system is easily suitable for arabic users where the input of the system is nonvowelized sentence, and more morphological features are determined like human feminine. The current system depends on Farasa and Stanford which give one result compared with ALKHALIL which gives many results, or maybe doesn't give any result.…”
Section: )mentioning
confidence: 96%
See 1 more Smart Citation
“…In comparing the results in this research with others [9] In according of table 9, the current system is easily suitable for arabic users where the input of the system is nonvowelized sentence, and more morphological features are determined like human feminine. The current system depends on Farasa and Stanford which give one result compared with ALKHALIL which gives many results, or maybe doesn't give any result.…”
Section: )mentioning
confidence: 96%
“…A first version of machine translation system ATLASLang MTS 1 is presented in [9] based on rule-based Interlingua and example-based approaches, the system uses SAFAR Platform and ALKHALIL morph to extract the morphological properties of each word of the input sentence, then it generates a video sequence representing the sentence in arabic sign language, the input of the system must be completely vowelized.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…ATLASLang machine translation system makes use of signing avatar to translate Arabic text to Arabic sign language. A morpho-syntactic analysis is performed based on rule-based and example-based approaches for the input sentence and displays the sequence of sign language gif images [16]. A virtual keyboard is designed to translate an Arabic sentence into Arabic sign language in the form of sign images [4].…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…O projecto ATLASLang (Brour & Benabbou, 2019), um sistema híbrido de tradução de textoárabe (os autores não explicitam a variante doárabe) em língua gestualárabe, baseado em regras e em exemplos de frases (e das suas traduções) definidas num corpus bilingue. Se a frase existir nesse corpus, entãoé diretamente traduzida, caso contrário, a fraseé processada e aplicam-se regras manuais.…”
Section: Trabalho Relacionadounclassified