“…Scholars have taken different approaches and stances when researching this topic, such as the study of bi-/multilingual practices (Reershemius, 2017), discourse construction (Tagg & Seargeant, 2015), identity construction (Díaz, 2011), language activism (Teruelle, 2012), language awareness (Belmar, 2018;Warren & Jennings, 2015), language in education (Leeson & Sheikh, 2007;Reinhardt, 2017), language vitality (Jongbloed-Faber, Van de Velde, Meer, & Klinkenberg, 2016), linguistic landscape (Ivkovic & Lotherington, 2008), socialization (Reinhardt & Thorne, 2017), language revitalization (Paricio-Martín & Martínez-Cortés, 2010), language promotion (Bonsey, 2018), language ideologies (Davis-Deacon, 2018; Szczepankiewicz, 2018), language use (Belmar, in press-a;Belmar, in press-b;Belmar & Heyen, 2019;Keegan, Mato, & Ruru, 2015;Lillehaugen, 2016;McMonagle, Cunliffe, Jongbloed-Faber, & Jarvis, 2019;Pischlöger, 2016), translation (Scannell, 2012), and language policy (Jones & Uribe-Jongbloed, 2013) In fact, many have argued that if minority languages are to survive in the long run they need to achieve a significant presence online (Soria, 2016). Among others, digital presence is said to raise awareness of linguistic diversity among the wider public, to create a more "modern" image of the minority language, to encourage language use by boosting the speaker's confidence to use their language (Jones, 2013).…”