2003
DOI: 10.1177/13670069030070030101
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingual Episodic Memory

Abstract: Our current models of bilingual memory are essentially accounts of semantic memory whose goal is to explain bilingual lexical access to underlying imagistic and conceptual referents. While this research has included episodic memory, it has focused largely on recall for words, phrases, and sentences in the service of understanding the structure of semantic memory. Building on the four papers in this special issue, this article focuses on larger units of episodic memory (from quotidian events with simple narrati… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
15
0

Year Published

2006
2006
2019
2019

Publication Types

Select...
5
3
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 28 publications
(15 citation statements)
references
References 42 publications
0
15
0
Order By: Relevance
“…3 Most of the current models of bilingual memory are essentially accounts of semantic memory whose goal is to explain bilingual lexical access to underlying imagistic and conceptual referents (Schrauf, Pavlenko, & Dewaele, 2003). Heredia and McLaughin (1992, p. 100) emphasize that it is not necessary to invent hypothetical memory systems, such as episodic and semantic memory.…”
Section: Bilingual Memorymentioning
confidence: 99%
“…3 Most of the current models of bilingual memory are essentially accounts of semantic memory whose goal is to explain bilingual lexical access to underlying imagistic and conceptual referents (Schrauf, Pavlenko, & Dewaele, 2003). Heredia and McLaughin (1992, p. 100) emphasize that it is not necessary to invent hypothetical memory systems, such as episodic and semantic memory.…”
Section: Bilingual Memorymentioning
confidence: 99%
“…A particular memory of a bilingual can come in a particular language, much the way a dream can come in a particular language (Marian & Neisser, 2000;Schrauf, 2000Schrauf, , 2003Schrauf, Pavlenko, & Dewaele, 2003;Schrauf & Rubin, 1998. The language of the memory is often not the language in which the memory testing is done, but is instead likely to be the language that was being used at the time of the event.…”
Section: Contributions Of Languagementioning
confidence: 99%
“…Clinical studies reviewed by Schrauf (2000) suggest that the language in use at retrieval facilitates access to memory content encoded in the same linguistic context. When autobiographical memories are recalled, they are retold using canonical narrative forms that are often language specific (Schrauf, Pavlenko, & Dewaele, 2003). Once one begins to retell a personal narrative, linguistic elements (e.g., morphology and semantics) may act as a series of successive retrieval cues eliciting more content of the recalled event .…”
mentioning
confidence: 99%