À l'heure actuelle, toute planification curriculaire doit relever, à notre avis, trois grands types de défis :1. Adéquation de l'enseignement à un modèle homologable et reconnaissable au niveau international, capable de répondre aux exigences qui découlent de la croissante mobilité des étudiants, des enseignants et des professionnels. Cette exigence est particulièrement importante dans le cas de la traduction où, étant donné la mondialisation du marché de travail, il existe une grande mobilité universitaire et professionnelle. Elle est en outre indispensable dans le contexte européen, dans le cadre de la création d'un Espace Européen de l'Enseignement Supérieur (EEES).2. Adéquation de l'enseignement à un modèle conforme aux demandes sociales et aux conditions requises dans le monde du travail.3. Adéquation de l'enseignement aux nouveaux modèles pédagogiques.Le premier défi demande un effort de clarté et d'unification de critères dans la planification des cursus. Les deux autres demandent un renouvellement pédagogique et une prise en compte des besoins sociaux et professionnels.
18TTR XXI 1Amparo Hurtado Albir
Enjeux pédagogiquesLes défis pédagogiques actuels peuvent, nous semble-t-il, se résumer à trois principes essentiels :1. Apprendre en faisant. Ce principe, qui n'est pas nouveau, a été attribué à Confucius : « On me l'a dit et je l'ai oublié. Je l'ai vu et je l'ai compris. Je l'ai fait et je l'ai appris ». Autrement dit, on retient mieux ce qu'on fait, on apprend mieux lorsqu'il s'agit d'un apprentissage actif. Apprendre en faisant est un principe-clé de la pédagogie moderne.2. Apprendre à parcourir des processus. Ce principe a été formulé dans notre discipline, il y a presque 30 ans, de façon tout à fait remarquable par Delisle, pionnier d'une nouvelle didactique de la traduction d'orientation cognitive-constructiviste : « Enseigner à traduire, c'est faire comprendre le processus intellectuel par lequel un message donné est transposé dans une autre langue, en plaçant l'apprenti-traducteur au coeur de l'opération traduisante pour lui en faire saisir la dynamique » (Delisle, 1980, p. 16).3. Apprendre d'une manière holistique. Nous partageons le reproche qu'Escotet fait à l'enseignement universitaire actuel, lorsqu'il dit que celui-ci suit des schémas propres du passé et que le cursus est conçu de façon unidisciplinaire : « …l'une des caractéristiques marquantes de l'enseignement universitaire actuel réside dans le fait qu'il suit encore des schémas propres à la première révolution industrielle et celle du début du XX e siècle. Le cursus est conçu de façon unidisciplinaire ou, dans le meilleur des cas, pluridisciplinaire » (Escotet, 2004, p. 31) 1 . Il a raison, car il ne s'agit pas seulement de former des professionnels mais de former des individus, des individus capables d'apprendre à apprendre, de communiquer, de coopérer, d'avoir de l'empathie, d'être critiques, de s'automotiver, de construire leurs connaissances de façon autonome... L'importance donc d'acquérir des 1 Nous traduisons les citations et do...