2015
DOI: 10.1016/j.jhg.2015.09.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Celebrations and challenges: the international at the 16th International Conference of Historical Geographers, London, July 2015

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0
2

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
2
Order By: Relevance
“…10 Por outro lado, reagindo a uma conjuntura iniciada na virada do século pela literatura anglo-saxã (Minca, 2000;Garcia-Ramon, 2003;Aalbers, 2004 [para citar apenas alguns]), nos últimos anos alguns geógrafos brasileiros com estreitas conexões com o exterior têm redigido notas, artigos e até mesmo traduções do português para o inglês demonstrativas não só do interesse acadêmico pelo tema, mas da insatisfação diante da hegemonia científica do inglês e do poder excludente das línguas dominantes na produção e circulação do saber em congressos, periódicos e livros supostamente internacionais, apontando (direta ou indiretamente) a urgência de uma postura crítica face à língua e à tradução como instrumentos de dominação colonial e neocolonial (Novaes, 2015;Germes e Husseini de Araújo, 2016;Silva e Ornat, 2016;Melgaço, 2017;Ribeiro, 2019;Lamego, 2020).…”
Section: Um Olhar Desde O Brasilunclassified
“…10 Por outro lado, reagindo a uma conjuntura iniciada na virada do século pela literatura anglo-saxã (Minca, 2000;Garcia-Ramon, 2003;Aalbers, 2004 [para citar apenas alguns]), nos últimos anos alguns geógrafos brasileiros com estreitas conexões com o exterior têm redigido notas, artigos e até mesmo traduções do português para o inglês demonstrativas não só do interesse acadêmico pelo tema, mas da insatisfação diante da hegemonia científica do inglês e do poder excludente das línguas dominantes na produção e circulação do saber em congressos, periódicos e livros supostamente internacionais, apontando (direta ou indiretamente) a urgência de uma postura crítica face à língua e à tradução como instrumentos de dominação colonial e neocolonial (Novaes, 2015;Germes e Husseini de Araújo, 2016;Silva e Ornat, 2016;Melgaço, 2017;Ribeiro, 2019;Lamego, 2020).…”
Section: Um Olhar Desde O Brasilunclassified
“…As a subdiscipline, historical geography is also not immune to accusations of Anglo-Americanism (Novaes 2015). J€ ons, Monk, and Keighren (2017), building on feminist historiographies of geography (Domosh 1991;Monk 2004;Maddrell 2009), have recently called again for "more inclusive and comparative perspectives" in disciplinary histories.…”
Section: Investigating Geography's Exclusionsmentioning
confidence: 99%
“…11 Few Brazilian geographers have noted the power of language and translation in the last years, as exemplified by Novaes' interrogation on from what extent the International Conference of Historical Geographers is really international (Novaes, 2015), the paper For a critical practice of translation in geography by Germes and Husseini de Araújo (Germes and Husseini de Araújo, 2016) , and Lamego's book chapter on the multilingualism at 1956 International Geographical Congress Rio de Janeiro (Lamego, 2020).…”
mentioning
confidence: 99%