2013
DOI: 10.1177/0267323113484438
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cheering for ‘our’ champs by watching ‘sexy’ female throwers: Representation of nationality and gender in Slovenian 2008 Summer Olympic television coverage

Abstract: Television is a cultural service and its national renderings of the Olympic Games contribute to the viewers' understanding of themselves and the world. This study examines the representation of nationality and gender within Slovenian broadcasts of the 2008 Beijing Olympics. Results show that evaluative commentary comprised as much as 44% of the dialogue. 'Home' athletes were given more prominence, while foreign athletes were largely portrayed through quantifiable features. Male athletes received more commentar… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

7
42
0

Year Published

2013
2013
2018
2018

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 38 publications
(49 citation statements)
references
References 31 publications
7
42
0
Order By: Relevance
“…This also applies to many other countries across Europe and worldwide (Alabarces, Tomlinson, and Young 2001;Lechner 2007). Results are, therefore, not only relevant for the English context but also for other (Western) European countries where similar trends in football media discourses surrounding race/ethnicity and gender are visible as the ones reported here (De Bruycker 2012;Ličen and Billings 2013). We will draw on a cultural studies perspective to further interpret and discuss the hegemonic discourses that the British television viewers in this study used to assign meaning to race/ethnicity and gender in televised football.…”
Section: State Of Knowledge and Research Questionsupporting
confidence: 72%
“…This also applies to many other countries across Europe and worldwide (Alabarces, Tomlinson, and Young 2001;Lechner 2007). Results are, therefore, not only relevant for the English context but also for other (Western) European countries where similar trends in football media discourses surrounding race/ethnicity and gender are visible as the ones reported here (De Bruycker 2012;Ličen and Billings 2013). We will draw on a cultural studies perspective to further interpret and discuss the hegemonic discourses that the British television viewers in this study used to assign meaning to race/ethnicity and gender in televised football.…”
Section: State Of Knowledge and Research Questionsupporting
confidence: 72%
“…Billings, Angelini, and Wu (2011) found that this practice was not limited to the United States, as other nations (in this case, China) were found to produce a broadcast that focuses primarily on the home nation and its successes. Other nations report similar findings (see Ličen & Billings, 2013;Real, 1989) that nationalized coverage of an Olympics is a given, with the only remaining question being a matter of degree.…”
Section: Related Literaturementioning
confidence: 75%
“…Hence, the original connotation is perhaps even cruder than the resulting translation into English, since the verb 'import' (as originally used) is literary reduced to merchandise only. It is thus probably no surprise that 'fake' nationality was never mentioned in connection to naturalised Slovenian athletes whom the commentators supported just as openly and fully as native representatives (Ličen and Billings 2013).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Hence, comments regarding a seemingly non-existent minority are not perceived as problematic. The commentator who spoke about black runners 'wearing sunglasses at 10 p.m.' and compared a blank screen to 'Kenenisa Bekele in a tunnel' was asked whether he regretted these and other potentially offensive comments (see Ličen and Billings 2013) he made during the 2008 Olympic telecasts. He replied that he did not regret such statements at all, arguing that he had merely been stating facts (Andrej Stare, pers.…”
Section: Simon Ličen 'Black As Kenenisa Bekele In a Tunnel'mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation