Language Change 1999
DOI: 10.1515/9783110807653.45
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Child-to-parent address change in Polish

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2012
2012
2015
2015

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Direct speech in fiction is often designed to highlight the very expressions of social categories in which we are interested and such expressions may represent an important literary tool to give a narrative a sense of reality and immediacy. We can be thus confident that there is likely to be variation to be found (Culpeper & Kytö, 2010:81, 307; Kiełkiewicz-Janowiak, 1999:59). Furthermore, as direct speech in fiction purports to be an attempt to represent spoken language, it is likely to represent a register closer to that of spoken language than that found in prototypically written genres, such as religious prose or legal texts.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 89%
See 1 more Smart Citation
“…Direct speech in fiction is often designed to highlight the very expressions of social categories in which we are interested and such expressions may represent an important literary tool to give a narrative a sense of reality and immediacy. We can be thus confident that there is likely to be variation to be found (Culpeper & Kytö, 2010:81, 307; Kiełkiewicz-Janowiak, 1999:59). Furthermore, as direct speech in fiction purports to be an attempt to represent spoken language, it is likely to represent a register closer to that of spoken language than that found in prototypically written genres, such as religious prose or legal texts.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 89%
“…Using data from fiction texts obviously entails its own particular problems. There is still likely to be interaction among the varieties used by the character, the author, and the scribe(s), in part as a result of intentional artistic expression (Kiełkiewicz-Janowiak, 1999:58); more fundamentally, the language examined is not actually that of the characters in question but a fictional representation of it created by the author. Nevertheless, such data may also have some advantages.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…The importance of such distinction varies significantly in different cultures (and languages), the example being relative lack of polite–non-polite distinction in English language and more complicated systems present in some Slavic languages (i.e. Polish; Kiełkiewicz-Janowiak, 1992).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%